خون خود را گر بریزی بر زمین\\ به که آب روی ریزی در کنار بتپرستنده به از مردمپرست\\ پند گیر و کار بند و گوش دار ، بمژه دل ز من بدزديدى \\اى به لب قاضى و به مژگان دزد مزد خواهى که دل ز من بردى\\ اين شگفتى که ديد، دزد بمزد!
#ابو_سَلیک_گُرگانی از #پیشگامان#سرایش_شعر به #زبان_پارسی_دری بود. او هم دوره با #عمرو_لیث_صفاری بود. وی از نخستین شاعران پارسیگوی است. برخی از محققان سلیک را #مصغر_سلک دانسته اند. زیرا کسانی از عرب به این نام مشهور بوده اند. تاریخ تولد و وفات او روشن نیست. وی را از شاعران بنام #عهد_صفاری و معاصر عمرولیث شمرده اند. مجسمه ای از ابوسلیک گرگانی
سامانیان ایجادگر دومین #نو_آریایی_گرایی#تاریخ_تمدن_بزرگ_آریا بودند و در #شکل_گیری_فرهنگ ، #تمدن و #دانش در #آریا پس از #اسلام نقش بسزایی دارند. در دوره سامانیان، زبان پارسی از پیشرفت و شکوفایی زیادی برخوردار شد. با آن که سامانیان در #کار_های_اداری زبان عربی را به کار میبردند و آن را شعار وحدت خلافت میشمردند، امکان آن را فراهم آوردند تا #شاعران#پارسی_دری همچون #رودکی «وفات در ۳۲۹ ق / ۹۴۰–۱ م» و #دقیقی «حدود ۳۲۵–۷۰ ق / ۹۳۵–۸۰ م» از نخستین کسانی باشند که با گونهای از زبان ملی خود که از تکمیل و آمیختن لهجههای محلی گوناگون فراهم آمده بود مطلب بنویسند. این زبان در #دربار_سامانیان پذیرفته شد و سرانجام به عنوان زبان #پارسی_نوین گسترش پیدا کرد که با اندکی #تغییرات_آوایی تا زمان حاضر بر جای مانده است. پارسی نوین به #خط_عربی نوشته شد و رفته رفته هر چه بیشتر واژههای عربی به آن راه یافت که این امر تا اندازهای نتیجه پیشرفت جهانی اسلام بوده است. در دوره سامانی، زبان پارسی از پیشرفت و شکوفایی زیادی برخوردار شد.
سامانیان از دودمان آریایی های #بلخ بودند و #پایتخت سامانیان بلخ و #بخارا بود.
سامانیان ایجادگر دومین #نو_آریایی_گرایی#تاریخ_تمدن_بزرگ_آریا بودند و در #شکل_گیری_فرهنگ ، #تمدن و #دانش در #آریا پس از #اسلام نقش بسزایی دارند. در دوره سامانیان، زبان پارسی از پیشرفت و شکوفایی زیادی برخوردار شد. با آن که سامانیان در #کار_های_اداری زبان عربی را به کار میبردند و آن را شعار وحدت خلافت میشمردند، امکان آن را فراهم آوردند تا #شاعران#پارسی_دری همچون #رودکی «وفات در ۳۲۹ ق / ۹۴۰–۱ م» و #دقیقی «حدود ۳۲۵–۷۰ ق / ۹۳۵–۸۰ م» از نخستین کسانی باشند که با گونهای از زبان ملی خود که از تکمیل و آمیختن لهجههای محلی گوناگون فراهم آمده بود مطلب بنویسند. این زبان در #دربار_سامانیان پذیرفته شد و سرانجام به عنوان زبان #پارسی_نوین گسترش پیدا کرد که با اندکی #تغییرات_آوایی تا زمان حاضر بر جای مانده است. پارسی نوین به #خط_عربی نوشته شد و رفته رفته هر چه بیشتر واژههای عربی به آن راه یافت که این امر تا اندازهای نتیجه پیشرفت جهانی اسلام بوده است. در دوره سامانی، زبان پارسی از پیشرفت و شکوفایی زیادی برخوردار شد.
سامانیان از دودمان آریایی های #بلخ بودند و #پایتخت سامانیان بلخ و #بخارا بود.
سامانیان ایجادگر دومین #نو_آریایی_گرایی#تاریخ_تمدن_بزرگ_آریا بودند و در #شکل_گیری_فرهنگ ، #تمدن و #دانش در #آریا پس از #اسلام نقش بسزایی دارند. در دوره سامانیان، زبان پارسی از پیشرفت و شکوفایی زیادی برخوردار شد. با آن که سامانیان در #کار_های_اداری زبان عربی را به کار میبردند و آن را شعار وحدت خلافت میشمردند، امکان آن را فراهم آوردند تا #شاعران#پارسی_دری همچون #رودکی «وفات در ۳۲۹ ق / ۹۴۰–۱ م» و #دقیقی «حدود ۳۲۵–۷۰ ق / ۹۳۵–۸۰ م» از نخستین کسانی باشند که با گونهای از زبان ملی خود که از تکمیل و آمیختن لهجههای محلی گوناگون فراهم آمده بود مطلب بنویسند. این زبان در #دربار_سامانیان پذیرفته شد و سرانجام به عنوان زبان #پارسی_نوین گسترش پیدا کرد که با اندکی #تغییرات_آوایی تا زمان حاضر بر جای مانده است. پارسی نوین به #خط_عربی نوشته شد و رفته رفته هر چه بیشتر واژههای عربی به آن راه یافت که این امر تا اندازهای نتیجه پیشرفت جهانی اسلام بوده است. در دوره سامانی، زبان پارسی از پیشرفت و شکوفایی زیادی برخوردار شد.
سامانیان از دودمان آریایی های #بلخ بودند و #پایتخت سامانیان بلخ و #بخارا بود.
خون خود را گر بریزی بر زمین\\ به که آب روی ریزی در کنار بتپرستنده به از مردمپرست\\ پند گیر و کار بند و گوش دار ، بمژه دل ز من بدزديدى \\اى به لب قاضى و به مژگان دزد مزد خواهى که دل ز من بردى\\ اين شگفتى که ديد، دزد بمزد!
#ابو_سَلیک_گُرگانی از #پیشگامان#سرایش_شعر به #زبان_پارسی_دری بود. او هم دوره با #عمرو_لیث_صفاری بود. وی از نخستین شاعران پارسیگوی است. برخی از محققان سلیک را #مصغر_سلک دانسته اند. زیرا کسانی از عرب به این نام مشهور بوده اند. تاریخ تولد و وفات او روشن نیست. وی را از شاعران بنام #عهد_صفاری و معاصر عمرولیث شمرده اند. مجسمه ای از ابوسلیک گرگانی
زبانشناسان اروپایی، بیش از ۱۴۵ سال پیش در روز ۱۷ سپتامبر ۱۸۷۲ ترسایی برابر با ۲۶ شهريور ۱۲۵۱ خورشیدی و همزمان با پادشاهی ناصرالدينشاه، در پايان نشست سهروزهی شهر برلين، پس از بررسی و کاوش بسیار، چهار زبان را زبان دیرینه دانستند.
اين ۴ زبان یونانی، پارسی، لاتین و سانسکریت بودند. در اين نشست زبانهای هند-آریایی نیز بررسی شده بود. بر پایهی این پژوهشها، زبان پارسی، از دید پیشگامه بودن، دومين زبان شناخته شد. پارسی از دید دیرپایی یک سده از لاتین و ۱۲ سده از انگلیسی پیش است. در همين نشست، زبان اوستایی، شاخهی بدون گويندهی زبان پارسی خوانده شد.
در نشست برلين، زبانشناسان پذيرفتند كه ادبسار پارسی در سدههای میانی (قرون وسطا) در پیشگاه (صدر) ادبسار(ادبیات) ديگر سرزمینها بوده و ايران در آن سدهها بيش از هر سرزمین ديگری سراينده، نويسنده و انديشمند داشته است.
دههها پس از این نشست و در نشستهای سالهای ۱۹۲۲ و ۱۹۳۶ جايگاه دوم زبان پارسی پس از یونانی در ميان زبانهای باستانی و آموزیک (کلاسیک) هند و آریایی بار ديگر پذیرفته شد.
چه ويژگیهایی یک زبان را در دستهی زبانهای آموزیک جای میدهد؟
زبان آموزیک، نخست باید باستانی باشد. دوم از ديدگاه ادبی و چامهسرایی بسيار توانا باشد. سوم در برابر بيش از هزار سال زندگی خود، دگرگونیهای اندکی در واژههای آن پديد آمده باشد. (اگرچه هيچ زبانی در گذر زمان از دگرگونیها بهدور نبوده است.)
هرچه اين دگرگونیها کمتر باشد، آن زبان پیشگامهتر است و پايداری بيشتری دارد. زبان ايرانيان اينک همان است که سرایندگان بزرگ به آن چامه گفتهاند. همان واژگان و دستور زبان را دارد.
پینوشت: زبان آموزیک = زبان پیشگامه، زبان دیرینه، زبان کلاسیک
پ.ن. در غیاب شیرها شغالان معرکه گیر شده اند. در سبعیت و وحشیگری آنها کافیست نگاهی بیاندازیم به تحرکات وحشیانه ای که اخیرا علیه ملت خودشان به بهانه ی سرکوب کودتا انجام دادند😂 و در پایان، دنیای امروز نیاز به محبت و آرامش دارد تا افکار فاشیستی و نژادپرستانه، که در این صورت ما ایرانیان برای بازگرداندن آذربایجان و آرارات و دیاربکر و.... جدی تر از اقوام بی ریشه و بی تاریخ هستیم و بدمان نمی آید گوشمالی بزرگی به مغول ها و همتایانشان بدهیم.
در #زبان_پارسی چند کتاب هست که طی قرنها #قوت_روان#ایرانی بوده است، یکی از آنها و شاید برتر از همه آنها شاهنامه فردوسی است. پیوند مردم با سواد و حتی کم سواد ایران با آثار بزرگ ادبی خود، پیوندی مستمر و همراه با ارادت و اعتقاد بوده است. تنها در دوران ماست که این پیوند سستی گرفته ، و به همین سبب است که ما در بین تحصیل کرده های کشور خود که بعضی از آنها مدارک معتبر علمی یا مقام های مهم هم دارند، بخ اینهمه روح های عبوس و حریص و نا آرام بر می خوریم. این روانها چون نهال هایی که آفتاب ندیده باشند ، از جوهر حیات بی بهره مانده اند . یکی از اشتباهات ما و مردم متجدد دنیا این است که تصور می کنیم زندگی را ما کشف کرده ایم ، چون گذشتگان ما مثلا تلویزیون و دیگ و زودپز نداشته اند ، معنی زندگی را نمی فهمیده اند که چیست ، جانداران بدبختی بودند که روزی به دنیا می آمدند و روزی از دنیا می رفتند، بی آنکه بدانند از کجا آمده اند و به کجا می روند. شاهنامه یکی از کتابهایی است که می تواند در این گیرودار به یاری نسل سرگردان کنونی بیاید و روح مغرور و ملتهب او را مایه تسکینی باشد. این کتاب دارای چهار #خصیصه_مهم است: یکی آنکه #سند#قومیت و #نسب_نامه#مردم_ایران است. دوم آنکه شاهنامه عصاره و چکیده #تمدن و #فرهنگ_ایرانی است. سوم آنکه شاهنامه یک #کتاب_انسانی است، نه تنها #حماسه#ساکنان_ایران ، بلکه #حماسه_بشر_پوینده را می سراید که با #سرنوشت_قهار دست و پنجه نرم می کند. چهارم آنکه شاهنامه یک #اثر_ادبی بی نظیر است. زیبایی و #ابهت€کلام فردوسی و #بلندی_فکر او، حد نهائی توانایی بشر را در #سخن_گفتن می نماید.
شاهنامه مانند نور آفتاب بر بی سواد و با سواد ، بر قصر شاهان و قهوه خانه های محقر یکسان تابیده است ، و شاید تنها کتابی در زبان فارسی باشد که نتوان خواند بی آنکه اشک در دیده بگردد.
سامانیان ایجادگر دومین #نو_آریایی_گرایی#تاریخ_تمدن_بزرگ_آریا بودند و در #شکل_گیری_فرهنگ ، #تمدن و #دانش در #آریا پس از #اسلام نقش بسزایی دارند. در دوره سامانیان، زبان پارسی از پیشرفت و شکوفایی زیادی برخوردار شد. با آن که سامانیان در #کار_های_اداری زبان عربی را به کار میبردند و آن را شعار وحدت خلافت میشمردند، امکان آن را فراهم آوردند تا #شاعران#پارسی_دری همچون #رودکی «وفات در ۳۲۹ ق / ۹۴۰–۱ م» و #دقیقی «حدود ۳۲۵–۷۰ ق / ۹۳۵–۸۰ م» از نخستین کسانی باشند که با گونهای از زبان ملی خود که از تکمیل و آمیختن لهجههای محلی گوناگون فراهم آمده بود مطلب بنویسند. این زبان در #دربار_سامانیان پذیرفته شد و سرانجام به عنوان زبان #پارسی_نوین گسترش پیدا کرد که با اندکی #تغییرات_آوایی تا زمان حاضر بر جای مانده است. پارسی نوین به #خط_عربی نوشته شد و رفته رفته هر چه بیشتر واژههای عربی به آن راه یافت که این امر تا اندازهای نتیجه پیشرفت جهانی اسلام بوده است. در دوره سامانی، زبان پارسی از پیشرفت و شکوفایی زیادی برخوردار شد.
سامانیان از دودمان آریایی های #بلخ بودند و #پایتخت سامانیان بلخ و #بخارا بود.
خون خود را گر بریزی بر زمین\\ به که آب روی ریزی در کنار بتپرستنده به از مردمپرست\\ پند گیر و کار بند و گوش دار ، بمژه دل ز من بدزديدى \\اى به لب قاضى و به مژگان دزد مزد خواهى که دل ز من بردى\\ اين شگفتى که ديد، دزد بمزد!
#ابو_سَلیک_گُرگانی از #پیشگامان#سرایش_شعر به #زبان_پارسی_دری بود. او هم دوره با #عمرو_لیث_صفاری بود. وی از نخستین شاعران پارسیگوی است. برخی از محققان سلیک را #مصغر_سلک دانسته اند. زیرا کسانی از عرب به این نام مشهور بوده اند. تاریخ تولد و وفات او روشن نیست. وی را از شاعران بنام #عهد_صفاری و معاصر عمرولیث شمرده اند. مجسمه ای از ابوسلیک گرگانی
#ابن_بطوطه#مراکشی که در سال ۱۳۴۸ میلادی مدتی در شهرِ #هان_جو در چین اقامت کرده و مهمان امیری بود، می گوید: سه روز در ضیافت به سر بردیم. هنگام خداحافظی، امیر پسر خود را به اتفاق ما به خلیج فرستاد و ما سوار کشتی شدیم و پسر امیر در کشتی دیگر نشست. #مطربان و #موسیقی_دانان نیز با او بودند و به #چینی ، #عربی و #پارسی آواز میخواندند. #امیر_زاده#آواز_های_پارسی را بسیار دوست میداشت و آنان که به پارسی می خواندند، چندینبار به فرمان امیرزاده این شعر را تکرار کردند و شعر چنین بود:
تا دل به مهرت دادهام، در بحر فکر افتادهام چون در نماز استادهام، گویی به محرابم دری
در دورههای پیشین چون #سلسله_مینگ به گزارش منابع چینی، #فرهنگ_چینی به #پارسی#نوشته_شده_بود و اشارههایی نیز به دست آمده که نشان میدهد، #نامه#خاقان_چین به درگاه #پاپ به زبان پارسی بوده است. همچنین #مارکوپولو نیز در چین به کمک زبان پارسی توانسته بود با چینی ها ارتباط برقرار کرده و به همه جا راه پیدا کند.
#نیت#آبدست : نیت کردم که آبدست میکنم از برای برداشتن حدث را…
#نیت#نماز_پیشین : نیت کردم که بگزارم چهار رکعت سنت نماز پیشین، روی آوردم به سوی کعبه، الله اکبر
و نمازها به نام #نماز#بامداد ، نماز #پیشین ، نماز #شام ، نماز #خفتن به کار میرود. در #مراسم_ازدواج در #ناحیه_خود_مختار#نینگ_سیا (ملیت هویی) هنگام #عقد ، #آخوند با صدای بلند از داماد میپرسد: #قِبول_کردی ؟ و داماد پاسخ میدهد: #قِبول_کِردُم . بعد از عروس نیز میپرسد. پس از سه بار پرسش، عروس پاسخ میدهد: قِبول کِردُم. زبانی که در میان قوم هوی بازمانده است، از لهجه #پارسی_دری است که هنوز در #خراسان_بزرگ بدان سخن میگویند. این خود دلیلی است بر اینکه اسلام به وسیله ایرانیان مسلمان به مردم چین شناسانده شده است.
حافظ علیه الرحمه بدرستی فرموده است: زین قند پارسی، که به بنگاله می رود شکر شکن شوند، همه طوطيان هند
جهت آگاهی بیشتر به سایت خبری تحلیلی #تابناک بخش اخبار ایران و جهان به مطلبی با عنوان "جایگاه تاریخی زبان و ادب فارسی در سینکیانگ" به قلم آقای #علی_محمد_سابقی مراجعه کنید
در پاكستان #نام_های#خيابان_ها و #محلات اغلب #پارسی و #صورت_اصيل#كلمات_قديم است. #خيابان_های_بزرگ_۲_طرفه را #شاه_راه مينامند، همان كه ما امروز اتوبان میگوييم. بنده برای نمونه چند جمله و عبارت پارسی را كه در آنجا بكار ميبرند و واقعاً برای ما تازگی دارد را ذكر می کنم كه ببينيد زبان پارسی در #زبان_اردو چه موقعيتی دارد و بقول معروف چه رُلی بازی ميكند. نخستين چيزی كه در سر بعضی كوچهها می بينيد #تابلو_های_رانندگی است. در ايران #اداره_راهنمايی_و_رانندگی بر سر #كوچه_ای كه نبايد از آن اتومبيل بگذرد مینويسد: #عبور_ممنوع و اين هر ۲ كلمه #عربی است اما در پاكستان گمان ميکنيد تابلو چه باشد؟ #راه_بند ! یعنی #پارسی_سرهی _سره و مختصر و مفيد. #حداكثر_سرعت را در آنجا #حداكثر_رفتار تابلو زده اند و #توقف_ممنوع را #پاركينگ_بند ! تاكسی كه مرا به #قونسولگری_ايران در #كراچی می بُرد، كمی از قونسلگری گذشت خواست به عقب برگردد يكی از پشت سر به او فرمان ميداد. در چنين مواقعی ما ميگوييم: #عقب ، عقب، خوب ! اما آن پاكستانی می گفت: #واپس ، واپس، بس ! اين حرفها در خيابانی زده شد كه به #شاهراه_ايران موسوم است. اين مغازههايی را كه ما #قنادی میگوييم و معلوم نيست چگونه كلمه قند صيغه مبالغه و صفت شغلی قناد برايش پيدا شده و بعد محل آنرا قنادی گفته اند ؟ آری اين دكانها را در آنجا #شيرين_كده نامند. آنچه ما هنگام #مسافرت#اسباب و #اثاثيه می خوانيم، در آنجا #سامان گويند. سلام البته در هر ۲كشور سلام است. اما وقتی كسی به ما لطف ميكند و چيزی مي دهد يا محبتی ابراز میدارد ما اگر خودمانی باشيم ميگوييم: #ممنونم ، #متشكرم ، اگر فرنگی باشيم ميگوييم #مرسی ، اما در آنجا كوچک و بزرگ همه در چنين موردی ميگويند: #مهربانی ، واقعاً بهتر از اين تعبيری برای ابراز تشكر داريد ؟ ما اصرار داريم كه بگوييم #پارک فلان و پارک بهمان ، پارک نياوران را پلاک هم روی آن زدهايم. اما آنها بزرگترين پارک شهر خود را جناح #باغ تابلو زدهاند. آنچه ما #شلوار گوييم در آنجا #پا_جامه خوانده ميشود. #قطار#سريع_السير را در آنجا #تيز_خرام مي خوانند. جالبترين اصطلاح را در آنجا من برای #مادر_زن ديدم. آنها اين موجود را كه ما مرادف با ديو و غول آورده ايم #خوش_دامن گفتهاند. واقعاً چقدر دلپذير و زيباست.
در مورد عمید الملک کندری آوردهاند: طغرل بیک سلجوقی که در سال ۴۳۹ ه. ق با جلوس خود، سلطنت آل سلجوقی را آغاز کرد، مدت بیست سال از بیست و شش سال سلطنت خود را بر کفایت و کاردانی وزیری دانشمند تکیه داشت که (عمیدالملک) خوانده میشد. عمیدالملک در وزارت طغرل همان شهرت و موقعیتی را دارا بود که بعدها #نظام_الملک در سلطنت بقیه آل سلجوقی مانند آلب ارسلان و #ملکشاه . این دو وزیر بزرگ، هر دو از #روستا_زادگان#خراسان بودند. عمیدالملک از #کندر_ترشیز و نظام الملک از #توغان_النهایه . که از جهت اعتقادی و سیاسی تفاهمی با هم نداشتند. نظام الملک از خدمت در #شاخه_شرقی و عمیدالملک نخست از خدمت در #شاخه_غربی#سلاجقه آغاز به کار کردند. عمیدالملک اگرچه کم زیست و در هنگامی که به قتل رسید، چهل و چند سال بیش نداشت، لیکن نیمی از همین عمر کوتاه را وزارت داشت و هم در طول دوران وزارت خود، از خدمت به زبان و ادب فارسی باز نایستاد. عمیدالملک از دانشمندان وشاعران زمان خود بود و سبب راه یافتنش به دربار سلاجقه نیز به علت فضلی است که داشتهاست. بدین معنی که وقتی طغرل وارد نیشابور شد، خواستار مردی شد که عربی را خوب بنویسد و بخواند. #موفق ، عمیدالملک را معرفی کرد و او در آن حال مردی بود #فاضل و #فصیح و #شاعر . این وزیر دانشمند ترشیزی، علاقه وافری به زبان پارسی داشت. چندان که نقل کردهاند که تا هنگام سلطنت #محمود_غزنوی#قانون و #دفاتر و #امثله و #مناشیر از #درگاه#سلاطین به زبان عربی نوشته میشد، چون وقت وزارت به عمیدالملک رسید دستور داد این قاعده را بر طرف سازند، شاید به دلیل همین علایقهٔ وی به زبان پارسی بوده است، که شاعران نامداری همچون #لامعی_گرگانی و #ابوالحسن_باخزری صاحب #دمیه_القصرا، او را مدح گفتهاند. عمیدالملک سرانجام با #سیاست#رقیب_سیاسیش نظام الملک به قتل رسید. آن گونه قتلی که اعضای بدن وی، در پنج شهر مختلف دفن گردید. خونش در #مرو به زمین ریخت، سرش به #نیشابور برده شد، پوست سرش را به #کرمان منتقل کردند و بعضی از اعضای بدنش را به #خوارزم . امّا به هر حال عمدهٔ جسد او به زادگاهش #کندر برده شد و در کنار #مدفن_پدرش#ابو_صالح_منصور به خاک سپرده شد و این به سال ۴۵۶ ه. ق بود.
ایران در حرکتی بسیار هوشمندانه در کشورهای منطقه بویژه عراق اقدام به راه اندازی مدارس پارسی زبان کرده است..
گلوبالیستهای جهانی با انقلاب ۵۷ قصد داشتند زبان پارسی را نابود کنند و حتا چپ ها با برخی از ملاهای ناآگاه دست به یکی شده بودند تا زبان رسمی ایران را "عربی" کنند اما این کشور اهورایی "فره" دارد و حالا نه تنها زبان رسمی ایران به کوری چشم دشمنانمان "پارسی" است بلکه همین حکومت برآمده از انقلاب ۵۷ نخبگانی آریایی در پشت پرده اش هستند که می خواهند با زبان پارسی امپراطوری ایران را در منطقه احیا کنند..