А давайте поговорим о цветах. Цвета, о котором я хочу сегодня рассказать, нет в радуге (точнее, в классическом, мнемоническом её варианте: ведь радуга - это спектр всех возможных цветов). Итак, что для вас „гранатовый” цвет?
В русском языке гранатовый - это насыщенный красный с оттенком бордо (фильм Параджанова „Цвет граната” тому подтверждение).
В польском языке kolor granatowy - это
оттенок синего. В этимологических словарях синий цвет как таковой не фиксируется: в словаре Францишека Славского седьмое значение слова granat (~грАнат) - это „вид цветной ткани”; в
Силезском университете комментируют, что „тогда [в XVII веке] это название относилось к тёмно-синей ткани”. Вначале „гранатовый” (~гранатОвы) означало „тёмно-синий” не всегда, но если мы говорим о „рюкзаке/платье/костюме гранатового цвета” в современной Польше, то цвет будет всегда тёмно-синим. Часто его ассоциируют с английским navy
тёмно-синий, „морской” синий
(navy).
В беларусском языке гранАтавы то
же означает „темно-синий” (если есть тут специалисты по беларусскому, поправьте меня). (Если есть знатоки украинского, сориентируйте - есть ли цвет, название ассоциируется с гранатом).
В португальском grená (~гринА/~грынА) - это „яр
ко-красный” или „тёмно-красный” (футболки национальной сборной Португалии в
этом цвете). По-португальски точнее было бы сказать granadino (~гранадИну). В ис
панском и ка
таланском - granate (исп. ~ гранАте, кат. ~гренАт), тот же самый оттенок граната-минерала.
#PL #BY #UA #PT #ES #CAT #RU #ложныедрузьяпереводчика