📚 ”مردِ کابُل“
▪️کتابی که برای فهم چرایی قدرتگرفتن طالبان باید خواند.
✍🏻 محمدهادی کاظمی:
برای خیلی افراد، حتی افغانهای داخل و خارج افغانستان، بعد از توفیق طالبان در گرفتن پایتخت این سؤال خلق شد: طالبان با تعداد نفرات نه چندان زیاد، چگونه توانستند ارتشِ تا دندان مسلح آمریکا و ناتو و اردوی (ارتش) ملی افغانستان را زمینگیر کنند و در مدت زمانی کوتاه، کل افغانستان را به تسخیر خود درآورند؟ این کتاب به خواننده کمک میکند تا حد زیادی به جواب این سؤال برسد و درک کند که طالبان چگونه توانستند ارادهٔ خود را در زمانی نسبتاً کوتاه محقق کنند، سؤالی که پاسخ آن در قدرت و نفوذ طالبان، کمک همسایگان به آنها، ضعف و فساد دولت مرکزی، جغرافیا و شرایط خاص افغانستان، ضعف محاسباتی آمریکا و ناتو یا … منحصر نمیشود. بلکه همه اینها، حتی در عرض یکدیگر، به علاوه نکاتی اجتماعی و سیاسی و البته دینی، پدیدآورندهٔ شرایط امروز افغانستان و توفیق فعلی طالبان شده است.
چرا افغانستان؟
مترجم در مقدمه خود، به نقل از سِدریک بانِل، در گفتوگویی که به چرایی انتخاب افغانستان میپردازد میگوید: «من کشورهای زیادی را از نزدیک دیدهام که بسیاری با آنچه در فرانسه تجربه کردهام متفاوت بودند. اما تصور میکنم هیچ جایی نبوده که مثل افغانستان از نظر فرهنگی کاملاً دور از فرهنگ ما باشد. آنچه در افغانستان میگذرد بسیار فراتر از چیزی است که رسانههای ما نقل کرده یا به تصویر کشیدهاند.»
رمان «مرد کابل»، که ژانر پلیسیاش آن را عامهپسند و جذاب کرده، این ویژگی را دارد که از چارچوب رمانهای پلیسی پا را فراتر گذاشته و در ژانر پلیسی خلاصه نمیشود. سِدریک بانِل، نویسنده فرانسوی، با خلاقیتی ویژه از ساختار پر از تعقیب و گریز کتاب، برای تبیین معضلات اجتماعی و سیاسی و فرهنگی، بلکه بینالمللی، استفاده کرده و رمانی با درونمایه جامعهشناختی و گاهی تاریخی در توضیح وضعیت اجتماعی افغانستانِ بعد از حضور آمریکا و ناتو نوشته است.
این کتاب در نگاه ابتدایی روایت یک پلیس کارکشته در کابل است که برای حل معمای یک خودکشی مشکوک، که شواهدی از قتل را در آن میتوان یافت، وارد یک پرونده پیچیده و بینالمللی میشود.
📝 متن کامل را در
اینجا بخوانید.
📚 بانِل، سِدریک. (۲۰۱۱).
مردِ کابُل. ترجمهٔ ابوالفضل اللهدادی. (۱۳۹۸). تهران.
انتشارات نگاه.
©️ از:
شعوبا (
۱۴۰۰/۱۱/۲۳)
#️⃣ #کتاب #رمان #داستان #ادبیات #طالبان