РезервированиеЕсть такой термин в IT, который постоянно требует уточнения, и это
резервирование😵💫 Надоедает сия канитель просто жуть, но деваться некуда - идём и в сотый раз уточняем, что конкретно тут имеется в виду, потому что есть варианты однако.
Когда у нас идёт резервирование канала связи или, например, речь про резервный центр обработки данных или в простонародье ЦОД, то "резервирование" переводится как "
backup". Смысл в том, что если основной канал связи или ЦОД гафкнется, накроется медным тазом, прикажет долго жить, уйдёт в несознанку и пр., то можно все операции быстро перевести на резервный, запасной канал или в резервный дата-центр.
Если текст про резервирование какой-нибудь железяки, например, аккумулятора, то это значит, что работает себе аккумулятор, а рядом с ним или совсем недалеко валяется ещё один такой же. Настань трындец, хана первому, вместо него на это же место ставится резервный, и тогда это переводится как
redundant или
redundancy. Инфраструктура все та же, просто один неисправный элемент меняют на другой исправный.
В тексте иной раз пишут N+1 redundancy или N+2, это значит, что, помимо основного работающего, должен быть ещё один запасной (N+1), ну или два запасных (N+2)
🤗#хренпереведешь