■ پیرمرد مهربان و دختر زیبا / ایتالو ازوِوُ؛ ترجمهٔ آویده نهاوندی؛ #كتابخانۀ_ادبيات_معاصر؛ #نشر_نو#نشرنو؛ چاپ اول ۱۳۹۶، ۱۰۹ صفحه، ۱۰۰۰۰ تومان. ■ درونمایۀ اصلی داستان #پیرمرد#مهربان و #دختر#زیبا#عشق است -پیرمردی مرفه با زنی خارج از جایگاه #طبقاتی خود #رابطه برقرار میکند. دختر داستان، نقش یک شیء قابل تملک را دارد، یک شیء خریدنی که با #پول#معامله میشود. پیرمرد علاوه بر سلامت جسمانی، تنها به #فضیلت خود میاندیشد، یعنی به چهرۀ #پاک و #مقدسی که میخواهد از خود ارائه دهد و برای اثبات آن قرار است با #دلسوزی و #شفقت در حق دختری جوان، او را از #فقر و #بدبختی برهاند. دغدغۀ او #ممنوعیت یا مذموم بودن رابطهاش با دختر جوانیست که میتواند جای فرزندش باشد. ■ قسمتی از کتاب را در وب سايت نشرنو بخوانید؛
■ شکوه زندگی / میشائیل کومپفمولر؛ ترجمهٔ محمد همتی؛ #كتابخانۀ_ادبيات_معاصر؛ #نشر_نو#نشرنو؛ چاپ اول ۱۳۹۶، ۲۶۴ صفحه، ۲۵۰۰۰ تومان. ■ فرانتس کافکا در تابستان سال ۱۹۲۳، بیمار و نحیف و گمنام به قصد بهبودی به گوشهای از سواحل دریای بالتیک پناه میبرد، غافل از اینکه عشقی بزرگ انتظارش را میکشد... میشائیل کومپفمولر(۱۹۶۱) نویسندهٔ موفق و سرشناس آلمانی، از پس کافکای تنها و اندوهگین، کافکایی دیگر را به ما مینمایاند؛ کافکای عاشق را. او در تصویری درخشان، شکوه زندگی را زیر سقف خانههای محقری به ما می نمایاند که کافکا و دورا دایامانت مدام از یکیشان به دیگری اسبابکشی میکردند، شکوهی که به قول کافکا همیشه و همهجا هست و تنها کافی است که او را فرا بخوانیم. شکوه زندگی جایزهٔ ادبی معتبر ژان مونه (۲۰۱۳) را برای نویسندهاش به ارمغان آورده است. این رمان عاشقانه تاکنون به بیست و چهار زبان زندهٔ دنیا ترجمه شده است. ■ قسمتی از کتاب را در وب سايت نشرنو