کانال واجه واج (واژه نامه تالشی)

#کوهزاد
Канал
Логотип телеграм канала کانال واجه واج (واژه نامه تالشی)
@vajenameh_taleshiПродвигать
423
подписчика
1,5 тыс.
фото
115
видео
154
ссылки
✅ کانال : https://t.center/vajenameh_taleshi ✅وب سایت: http://vajenameh-taleshi.blogfa.com ✅گروه: لینک گروه را از مدیر بگیرید ✅ مدیریت : @Behnam_namna_pesht
#مریم_محسنی_ماسال:
سلام
سر آشتاونده/ سر آشتیاونده (sar āštāvənde/sar āštiyāvənde): مخ زدن، از راه بدر کردن، مخ کارگرفتن
مترادف سر تاونده (sar tāvənde)
چه کینه سرشون آشتاونده /تاونده ای شون دوازنده
če kina saršun āštāvənda (tāvənda)ayšun davāzənda
مخ دخترش را زدند و فراری دادند

#کوهزاد:
بادرود

چمه ورون  وان  "  سرتاونده  سرآشتاونده نوان

حالتی که بعد از سر تاونده رخ میده را

"  آشتاوییهِ "  میگویند
فلانی آشتاویهَ 

یا ورزایی که  هوشت آبو  را هم می‌گویند ورزا آشتاویهَ

#مریم_محسنی_ماسال:
پررو تالشی کو بو لیسکlisk ،دیم لیسکdimlisk
چده  لیسکه
دیم لیسکه خردنییه

#کوهزاد:
درحالت  مخ زدن و ربودن  هم  واژه

    "برسوئه " barsoe

بکار شو

#فرنگیس_قلیزاده_ماسال:
درود
دیم داشتهdim dâšte:پررو بودن

#کوهزاد:
دوروت

تاو دلکه .  یعنی تندوتاب  افتادن

اما  " سرتاونهِ  یا تاوندهِ  "  موتفاوته

مانند. 
کی اشته سری  تاوندهَ ؟  چه کسی نظرت را برگرداند


کی ته تاو  دَینده َ؟ کی ترا به عجله واداشت

سر . یاکو  نظر معنی ده

وختی  سر تاونییه  آشتاویه  سورت گره
کانال واجه واج (واژه نامه تالشی)
#زبان_تالشی_گویش_تالش_جنوبی_۲۵۸ پاره ای از مقیاسات وزن و طول متداول در گذشته و حال ‏ ۱- نوخود ( nuxud ) : نخود که ۱۹۴ هزارم گرم است که ۲۴ نخود هم یک مثقال است . ۲- غیرات ( qirāt ) : قیراط واژه ای از زبان یونانی که ۲ دهم گرم است و واحد سنجش وزن…
#کوهزاد:
دورود

  ویسپینج فکر کرم  250 گرم ببو
      نه ۳۰۰ گرم

#ناصر_علی_پناه_سیدآباد:
نس پینجا    . ۲۵۰ گرم


#حسین_زاغی_ماسال :
یک من تالش در ماسال و شاندرمن فقط برای برنج برابر با 7 کیلو و200گرم می باشد.

نیم من فقط برای وزن کشی برنج برابر با 3 کیلو 600 گرم می باشد.

یک چهارم یک من را ،چارک،گویند.

دو سوم یک کیلو را پینجا گویند.

یک سوم یک کیلو را ویس پینج گویند.

یک ششم یک کیلو را دونزه می گویند.

دو پنجم یک کیلو را گیرماکَ گویند.

دو گیرماکَ ونیم برابر با یک کیلو می باشد.

یک لیتر نفت برابر است با دو گیرماکَ و نیم .

بیست لیتر نفت را یک پوت گویند یا به عبارتی یک پوت برابر است با بیست لیتر نفت.

یک کیلو مساوی است با دو گیرماکَ و نیم.

100گرم را در مناطق تالش یک چَتوَر گویند.

یک کیلو مساوی است با پینجا ویس پینج.

یک متر را یک زر(زرع) محاسبه می کنند.

من شاهی برابر با 8 کیلو می باشد.

اصل من شاهی مساوی است با 4 کیلو.

اصل من شاهی برابر است با پوت.

غیر از برنج همه وسایل از قبیل: پنیر، پشم، کره،آرد،گوشت و غیره را با من شاهی ( پوت ) که برابر با 8 کیلو می باشد در معاملات و خرید وفروش ها وزن می کنند.

لادونزه:مقدار وسیله ای را که تقریبا به اندازه یک ششم یک کیلو کم باشد به زبان تالشی می گویند لادونزه کم است.و معمولا در حساب و کتابها نیز آن را محاسبه می کنند. منبع وبلاگ تالش شناسی
#مونا_عاشوری:
سلام و ادب خدمت اعضای محترم گروه،
عذرمیخوام میخواستم بپرسم آیا کلمه ی" گزَک "به معنای بهانه داریم؟
من نشنیدم ولی در گویش امامزاده هاشمی(موشنگا) از عزیزی شنیدم که این معادل رو برای بهانه به کار بردند

#رمضان_نیک_نهاد:
درود بر شما بانو عاشوری
فکر نمیکنم گه‌زه‌ک واژه تالشی باشد، در فارسی همان معنی بهانه می‌دهد که شما نوشتید اما مشابه آن کلمه یکی داریم:

گݖزگ: حریص، زیاده‌خواه

#فرنگیس_قلیزاده_ماسال:
#_زبان_تالشی_گویش_ماسال
گزگ:gəzg=حریص-طماع- آزمند-
سیری ناپذیر-برای کسی که ولع
خوردن دارد بکار می رود
فرنگیس قلیزاده

#بهنام_ن:
درود
امه تالشی کو
رغنه گته /رنه گته دارم
بهانه معادلی را

#کوهزاد:
گئردی پیشگا دوروت
    شه‌ورون چاک

بهانه یا بهونه  " وه‌خونه "

بهانه جویی  " وه‌خونه روجی "

به انضمام بقیه واژگان

#مونا_عاشوری:
درود بر شومه
علاوه بر رنه گته ،وَخونَه نی استفاده کرم🌺

#حجت_دامن کش_منطقه سیاهمزگی:
سلام
یه gəzg داریم و یه gazak

گزگgəzg : حریص  ، زیاده خواه 

گزَک gazak : فرصتی که تو خلوت گیر کسی میاد تا عمل منفی رو انجام بده مثلا  بلایی سر کسی بیاره  مثل دزدی ، ضربه زدن به دیگری و ...

مثال 1 : اَییرا گزک دَلَک اشت کله مغزی چاکن : خلوت گیرش بیاد مغز سرتو میشکنه
مثال 2 : اَییرا گزَک دَلک چمه که چیکچیون همه بَر
خلوت گیرش بیاد تمام  وسایل خونه مون رو میبره (/میدزده)

مثال 3 _ مرا گَزَک دَلک ای دس به اَیی بوکوفوم : خلوت گیر بیارم باید  یه دست کتکش بزنم
و...

گزَک  فارسی تو آبادیس :
معنی اصطلاح -> گَزَک [ به ] دست کسی دادن / افتادن
بهانه ویا دستاویز به دست کسی دادن / افتادن؛ مدرک به دست کسی دادن / افتادن
مثال:
- اگه کوچک ترین گزکی دستش بدی دیگه دست از سرت برنمی داره.
- حواست باشد گزک دستشان نیفتد، این ها همین جوری هم چشم ندارند ما را ببینند.
توضیح:
گزک به فتح «گ» و «ز» ازجمله به معنی نوبت، دفعه و به ویژه نوبت آب در کشاورزی است ( فرهنگ معین ). با این حساب، «گزک به دست کسی دادن» دراصل به معنی نوبت را به دیگری دادن بوده است و آنچه امروز از این اصط. فهمیده می شود، معنی مجازی و دگرگون یافته ی آن است.
گزک به فتح «گ» و «ز» ازجمله به معنی نوبت، دفعه و به ویژه نوبت آب در کشاورزی است ( فرهنگ معین ).

🙏🌺
#علیرضا_پناهی_عنبران:
درود
فس فس کردن
پس پس کاردِه pıs pıs kárde
پس پسَنَه pıs pısana : کسی خود را به تنبلی زده است و به کندی کارها را انجام میدهد

ضیا طرقدار:
زبان تالشی - گویش آستارا

کُلی یَتی koliyati : تنبلی

#رمضان_نیک_نهاد:
سݖست‌لی وݖسلی:  تنبل

کسی که سست کار میکند با کمترین کار استراحت میکند

#علیرضا_پناهی_عنبران:
سٚست sıst : سست

#کوهزاد:
دورود

سئست.   تنبل . کندکار
    کئنگ  kəng

سئسلی پئسلی . تنبلی

البته سئست درجایی هم معنی کم رنگ میدهد
مانند👇
ایگله سئسته چای مئرا ده‌که .. یعنی یک چای کمرنگ بریز برام

#امیل_شهرلریک(siyah_galish):
مگه sıst معنی مثل کلمه فارسی سُست ندارد؟

#رمضان_نیک_نهاد:
سݖست در واقع  حرکت با شتاب کم است و عکس سرعت است

#سارا_روحانی:
درود

سئست  : səst  :  کُند  ، آروم آروم کاری را انجام دادن
سئست پئسله  : səstə pəsla :
تنبلی و کاری را به کُندی انجام دادن

تون : tun  : کف/ عمق
مانند:
کَه تون یعنی کف خانه

تونه : tuna : پست و هموار ،کنار رودخانه
Ážiar:
درود وقت بخیر
انتظار کشیدن یا منتظر بودن به تالشی چی میشه؟

#دکتر_فرزاد_بختیاری:
درود آژیار برام

۱. گوشه‌دار به (gušadār be)
۲. چم به را به (čem ba rā be)
مثال:
- اشته گوشه‌داریمه: منتظر توام.
- چده بی ته را چم به را بومونوم: چه‌قدر باید برایت چشم به راه بمانم (انتظار بکشم).
- و ...
#حجت_دامن_کش_منطقه سیاهمزگی:
درود
و همچنین ...
را بَدشته ră badešte
را دَیِشته ră dayešte
را دَیَشته ră dayašte
گوشه دار منده gušadăr mande
مونتَظیر منده muntazir mande
مونتَظیر به muntazir be
چم برا منده çem bə ră mande
🙏🌺

#علی_حیدری_عنبران:
درود
اگر تالش آذربایجان باشید ،به گویش شمالی منتظر ماندن:
چه‌ش به رو ماندیٛ :چشم براه ماندن
اومیٛ ماندیٛ :منتظر ماندن

#کوهزاد:
دورود

"اومه ماندِ" یعنی منتظر آمدن هستم؟

#علی_حیدری_عنبران:
درود
بله
اومیٛ/ume:آمدن
❤️

#مریم_محسنی_ماسال:
سلام
۱- منده mande : منتظر ماندن، انتظار کشیدن (یکی از معانی اش است)
از ترا مونوم az tərā munum : منتظرت می مانم
۲- گوشه دار به / منده / guša dār be/ mande
: انتظار کشیدن، منتظر بودن
۳- گوشه دار داشتهguša dār dāšte: منتظر داشتن، منتظر نگهداشتن
۴- گوشه داری gušadāri: انتظار
- گوشه داری داشته guša dāri dāšte: انتظار کشیدن، منتظر بودن
۵- چم به را čem ba rā: چشم به راه ، منتظر
- چم به را به čem ba rā be : چشم به راه بودن، منتظر بودن
- چم به را داشته/ هشته čem ba rā dāšte/ hašte : منتظر داشتن/ گذاشتن
۶- را دییَشته rā diyašte: منتظر بودن، چشم به راه داشتن
و اصطلاحات مربوطه
۱- چمه دیلی مو ایسبی آبهčəmə dili mu isbi āba : موی دلم از انتظار زیاد سفید شد
۲- چمه چمون کفتک ورده čəmə čemun kəftək varda: چشمهایم از انتظار کفتک در آورد
به نظرم کفتک باید بیماری برای چشم باشد
کفتک به انجیر کال می گوییم
۳- چمه چمون تلس کردهčəmə čemun təlas karda: چشمهایم از انتظار تاول زد

#منصور_بلوری_گشت:
با دورود

منده:manda: ماندن، استفهامی است بیشتر
هوسین کا منده: هوسین کجاست!
پامنده:pamande:سرپا ایستادن
پا بمون: وایستا
چم ب را مندن: چشم براه ماندن، انتظار کشیدن


#بهنام_ن :
توضیح
در خط تالشی #کادوس
نویسه "یٛ" برای کسره بکار می رود
#حسین_رضوی:

در تالشی به یک سو بودن میگوییم چپش.

#عارف_محمدقلی_پور_ماسال:
من چپلی شنیدم
چپش هم باحاله، ممکنه چپلی ترکی باشه.

تو تالشی شمالی به چپ‌گرا می‌گن چپه‌وون (اقتباس از ترکیه یه جورایی، از واژه‌ی چپ‌چی)

#رمضان_نیک_نهاد:
چه‌پلی: چپ دست
پݖش: ناراست، کسی که رفتار غیر عادی داشته باشد
پݖشه‌ۏه‌ر ئامه‌ندؽ: یکدندگی کردن
پݖش‌لی : ناراستی کم، لجبازی
چݖپ‌چݖپݖ: زیر گوشی حرف زدن

#بهنام_ن:
ما به چپ دست میگیم
"چپلکی": caplıki/capleki

#رمضان_نیک_نهاد:
بهنام جان،  کی را ما هم داریم مثلا برای  سراپایی
پسوند کی: درحالت
چه‌پله‌کی: درحالت خوابیده به چپ

پا‌مه‌نده‌کی: سراپایی، در حالت ایستاده

#منصور_بلوری_گشت:
با درود
چپلکی: سیلی
چپ: جهت ضد راست، گاهی به سیاست مداران تندرو چپ می گویند و
راست به محافظه کاران که حفظ شرایط موجود را می پسندند
چپوله: چشم کج، دوبین

#عارف_محمدقلی_پور_ماسال:
ما این رو کِه می‌گیم
پش‌پشه‌که، پامنده‌که، خلوتکه و ...

آره دو تلفظ مختلف یه پسوندن

تو فارسی هم داریم پسوند کی/کِه رو
مثل واژه‌ی یواشکی

تو تالشی پرکاربردتره البته

#اسماعیل_رضوی_نژاد:
درود      پش  آمنده   هم  یکسوئی هست
فلانی  د   پش آمنده !!

#مریم_محسنی_ماسال:
پا منده بو pāmanda bu: در حالت ایستاده
چپ دست
چپکی čapaki
چپلیčapli
چپلنگیčaplengi
چپلکی čapleki
چپه دس čapa das ، چپ دست، دست چپ

#کوهزاد:
دورود

درسته کسی که از دست چپ استفاده میکنه چپلکی یا چپلی میگویند .
انته وان . فرنگ چپلِکیبهَ

مابه سیلی پارسی . سیلله .. میگوییم . ل‌. را بافشار ادا میکنیم

اما به سیلی . چپلاک . هم گویندی

البته " گوشه مال ؛ هم داریم که ...
#کوهزاد:
مرا بوا دا الان  دیمازه  به نیره ؟
حتمن  وازه " مازه " را شنیده ایی

#صادق_شیرزاد_ماسال:
برا جان ا دیماژه یه نه دیمازه
دیماژه اشترا ای چی دیگه یه
دیماژه و ایمازده جه ربطی ممکنه
دبندینه بدارن؟

#مزدک_مهرپویا:
درود و شب به خیر!
با پوزش از گرامیان که سرزده وارد گفتگوی شما شده ام: در منطقه ما دیمازه به معنای تجسم توهم آمیز است! دیمازَه چیزی است که وجود خارجی ندارد و وقتی آدم توهم بزند آن چیز به چشم آدم می آید! گاهی به این شکل هم میگویند: اَی دیمه دوئَشه! آن چیزی که در حین دیمَه دوئّه(!) که واقعیت هم ندارد، بهش می‌ گویند: دیمازَه !
واژه بقعه که درتالشی بوقا یا بوغا تلفظ میشود
ریشه در زبان پارسی دارد و ازواژه بغ یا بگ گرفته شده است و در واقع معرب است!
بادرودی دوباره وشب به خیری دیگر!🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹


#حسین_زاغی_ماسال:
درود استاد مهرپویا عزیز
دیمه دوئه
ول کردن،رها کردن ،بیخیال شدن چیزی،از حالی به حال دیگر رفتن....از ذهن بیرون کردن چیزی ....
گویش ماسال

#صادق_شیرزاد_ماسال:
درود جناب مهرپویا
ممنون از توضیحات شما
دو کلمه ایمازده و دیماژه یا بقول فومنی های عزیز ایمازه و دیمازه..  در معنا هیچ ارتباطی با یکدیگر ندارند
ایمازه به بقعه گفته نمیشه بلکه این واژه اشاره به ماهیت فردی میکند که در جایی دفن شده است
دیماژه هم دقیقا همان چیزی است که جنابعالی فرمودین... منتها ما دیماژه را بیشتر برای حالتی بکار میبریم که درخواب برای افراد اتفاق میفته و فرد دچار آشفتگی و پریشان خوابی میشه

#کوهزاد:
دوست عزیز خود واژه نماز امروزی ابتدا

            " نماژ " بوده

دیماژه هم گفتید امروز دیمازه شده

اینها همه در سایش و اتفاقات زبانی صورت میپذیرد

اهه جانی غوربون

#صادق_شیرزاد_ماسال:
درود جناب مهندس زاغی عزیز
دیمه دوئه دچار شدن به حالتی است مثل دیوانگی و افسردگی و امثالهم
چیزی که شما فرمودین میشه
دیمه نوئه

#رمضان_نیک_نهاد:
در فومن دیمه‌دوئه داریم میگویند
جندون ئه‌ی دیمه دوئه، چنین شخصی بر اثر ترس دچار توهم و وحشت است

دیمه‌دوئه/ وحشت کردن
دیمه نوئه/ ترک کردن، روی‌برگرداندن

#حجت_دامن_کش_منطقه سیاهمزگی:
درود ، ما هم با همین مفهوم دیمه دوئه رو به کار میبریم ،مثلا میگیم فلانی توره کار کر ، ایی دیمه دوئَشه ، ایی دس دوئشه و ...
🙏
#کوهزاد:
دکتر بختیاری نیکنهاد دورود برشما

سپاس از تیزبینی‌تان که واژه " ونگ " را در این جمله مشاهده کردید این دال و غوشی نمیگزاشت  ونگ را ببینیم

یاد همه ی مادران پرکشیده گرامی باد
مادرم  همیشه میگفت

دال و گوشی  ونگ  نییه .

نمیدانم تاچه اندازه میتواند مستدل و مستند باشد

#رمضان_نیک_نهاد:
درود دکتر جان
در مورد ونگ یک نکته به عرضتان برسانم در تالشی فومن به ویژه ماسوله‌رودخان، واژه ونگ  را علاوه بر حیوانات  ما انسانها هم فراوان استفاده میکنیم بیشتر برای صدای بلند به‌کار می‌رود مثلا وقتی کسی شما را با صدای بلند فرا میخواند جواب دادنش را ونگ میگویند

#دکتر_فرزاد_بختیاری:
درود بر استاد نیک‌نهاد مهرآیین

سپاس‌گزارم از روشنگری حضرت‌عالی🙏🌹
لازم به ذکر است که در مازندرانی غربی نیز ونگ هم برای چهارپایان به کار می‌رود و هم رای انسان.

مثال برای انسان:

وه ونگ‌ونگ نیه/ نییه: سر و صدایی ازش نیست.

در زبان فارسی هم که از همان ابتدای شکل‌گیری ادب دری تاکنون، کاربرد بانگ (شکل دیگر ونگ یا وانگ) برای انسان، بسامد بسیار بالایی دارد.
#بهنام_ن:
درود
فرق
چوچوخا
و چوپخا
چوجیخا
چییه؟
شما کدومو شنیدین؟

#رمضان_نیک_نهاد:
چوجیخا : با چوب جایی را کاویدن یا موجودی را انگولک کردن

#عارف_محمدقلی_پور_ماسال:
چوجیخا
جیخا که ریشه‌ی فعل جی‌خوئه‌ست
چو هم که معلومه

#حجت_دامن_کش_منطقه سیاهمزگی:
سلام
امه وایم " چوجیخا " cujixá
ک  چو (چوب ) و  جیخوئه ترکیب  بو
اذیت کردن  ، انگولک کردن

#زلیخا_صبا_ماسال:
چو جیخا؛انگولک کردن
چودَکو یا چودخو: بهم زدن آرامش  وباز انگولک کردن ووشکنده مثلا می گویند زمی چودخو مکه ته را انگاره گره
ونجوا : پشت هم بچه را این ور آن ورکشیدن که سبب اذیت بچه می شود
جیخل جیخا :پنهان کردن چیزی دور از چشم دیگران

#حسین_زاغی_ماسال:
وقتی اردگ ها تو مزرعه یا محل از گَل و لای را با نوک خود می کاوند،این واژه را بکار می برند.
اردکن کرا چوچوخا کرن
اگر درست گفته باشم!

#زلیخا_صبا_ماسال:
ما به این کار اردک‌ها چوچوروکا می گوییم


پژمان:
#پژمان _بخش پره سر : سلام در گویش ما جیخاسته به فرو بردن چیزی زیر و بین دو چیز گفته میشه. مثل اینکه بگیم پولی لا بنیکا جیخا. یا بگیم سینه ( بالش) چمن تکی بنیکا جیخا یهنی بین من و زمین . و برای انگولک از کلمه چودکو اسفاده کنیم یعنی چوب رو از پهلو به چیزط زدن و باعث تحریک اون شدن. و برای کاویدن اردک در گل ولای از کلمه چورچورنه و گاهی هم اختصاری ترش از چورنه استفاده میکنیم و احتمالا از صدای حرکت نوک اردک در گل و لای گرفته شده.

اسماعیل رضوی نژاد:
چوجوخا به نظرم درست باشه ما این کلمه را شنیدیم و مورد استفاده قراردادیم

#کوهزاد :
دئرود

سمت ما بعداز دروی برنج  بجارگاه را تقریبن آبگیری میکنند تا اردکها بروند آنجا
  "  روجو .. روجون " کنند تاهم چاق بشوند هم تخم بکنند
البته وقتی بجاری که " ژه " źa " خوبی ریخته باشه اردکها  خوب  روجو میکنند

و مورغونه رئجئن .  رجن  rəjən

هنته که ایسرن شعر رجن
#کوهزاد:

دوره زماتون کا
وختی کیله یی زواَینه نومزد ببی، دوست ببی .

واین: فلونکسی کیله فلانی زواَنه " وَزه " 😊
#بهنام_ن:
بزرگواران سلام
آیا کلمه پپرده را
درست بکار برده ام؟
ایا میتواند برای لگد مال کردن
از پپرده استفاده کرد؟

#مریم_محسنی_ماسال:
سلام
حدس می زنم منظور شما "پاخله کرن" باشد

- پپرده پاورچین راه رفتن حشرات
مورجونه اشته دسی پپره
- پپرده از پایین با سرعت از درخت یا دیوار ...عمود بالا رفتن
مترادف پچیکه
پچیکه / پپرده البهل داری تکه پشه

اشته سر پوزن : از روت رد می شوند
اشته سری مزگی را شون
اشته سری چاکنن
ته‌کاغذه کلا کرن
اشته سرَه را شون
ته داره تکه وازنن
استه کرده کو ته پشمون کرن
ترا وان چَه
ته پخساونن

اشته سری تون‌ پوزن
اشته سری تونی نه شون
اشته سری واز کرن

پا خوئه لگد زدن
پاخله کرده لگدمال کردن است

#بهنام_ن:
من دیدم تو ماسال
وقتی بچه ای
بزرگتری رو اذیت میکنه و از سر و کولش بالا میره
بهش میگن
چده من پپری
کشتره من

#مریم_محسنی_ماسال:
پچیکی می گوییم ما در این حالت
پا برکرده هم می گوییم
چده مه‌پچیکی مه پا برکردره

#حجت_دامن_کش_منطقه سیاهمزگی:
سلام
ت ویپرن وایم
پپرده حَشران را ویشته کارشو

یه جور تشبیه هست ، بچه رو به موجودات ریزی که از روی ادم رد میشن تشبه میکنن (حشرات، هزار پا ، مورچه و ...)

کسی وقتی زیاد به دیگری گیر میده و یا زیادی بهش میچسبه میگن " م پچکی"

#کوهزاد :

دوروت

زمانیکه  " گوشه ده شو " چمه جان یا خلاکو  را بکری  واین . گوشه دشو ته پِپره

بما انته کو پی بوای ته . ویپرن یا دپرن .

برای لگ مال کردن
ویپرده دارم
ده پرده هم دارم
کم وزیاد داره

#منصور_بلوری_گشت:
بادرود
پپرده :pepərde:آرام آرام ازجایی بالارفتن

اسپج اشته سر پپرٚ:شپش روی سرت راه میرود

وپر،‌آپر داریم: لگدزدن آرام روی بدن

پچکی:pečəki:سربه سر گذاشتن مکرربا کسی


بلوری ازگشت

#سارا_روحانی:
درود ها

پپرده : pəpirde : از روی چیزی یا کسی راه رفتن / لگد زدن
و اما
گاهی پپرده به معنای بی احترامی و محل نگذشتن به طرف مقابل است
مانند
فلانی کله گردی پپرده و کسی محلش ننوئه
یا
فلانی اشتن خانوادَه پپرده و ویریتَه

یعنی دختر فلانی جلوی خانواده اش وایستاد و کار خودشو کرد و
فرار کرد ( البته برای ازدواج )
یا مثلاً
فلانی چتَه گردی پپردَه ؟
فلانی چطور به همه بی حرمتی و حرفاشونه زیر پا گذاشت و کار خودشو انجام داد ؟

تالشی _ گویش پره سر
#بهنام_ن:
چطور آگتن
هم معنی جداکردن و برداشتن میده هم معنی روشن کردن

مادرم  گاهی میگفت: بشه پله آگه
بعد می رفتم میدیدم پلو روی گاز روشنه
بعد میگفتم: اینکه روشنه
میگفت: دکش دکش
تازه میفهمیدم که  منظورش از آگه برداشتن و خاموش کردن بود😊
ولی واقعا چرا
آیا این دو مصدر جدا بوده ؟
🤔🤔🤔

#دکتر_فرزاد_بختیاری:
درود بهنام جان

۱. ظاهرا آگته/ آگتن به معنای روشن کردن، هیچ ارتباطی با مصدر ساده گته/ گتن نمی‌تواند داشته‌باشد.

۲. در کردی به آتش می‌گویند آگر (āgər). در تالشی هم گر (gər) داریم که با آگر کردی در پیوند است.
مثال:
- چمن چمی کو گر وشته.
- گر ویچکه.
- گره چا/ چاه.
- گره‌خونه
- و ...

۳. این آگته/ آگتن به معنای روشن کردن، باید با این گر تالشی و آگر کردی ارتباط داشته‌باشد.

۴. مصدر ساده گته/ گتن، به معنای گرفتن، شکل‌های پیشوندی مختلفی دارد که از بین آن‌ها فقط آگته/ آگتن با مصدر مورد بحث شباهت ظاهری دارد: ویگته، جیگته، پیگته، دگته، آگته و ..‌.

۵. آگته/ آگتن به معنای روشن کردن، شاید شکل کوتاه‌شده آگرته/ آگرتن یا چیزی شبیه این باشد. به بیانی دیگر:
آگته به معنای روشن کردن و آگته به‌عنوان شکل پیشوندی گته، ظاهرا دو مصدر جداگانه‌اند که به‌مرور شکل یکسانی پیدا کرده‌اند.

توجه:
این نگاه به مصدرهای تالشی را مدیون آموزه‌های زبان‌پژوه هوشمند تالش، جناب آقای مهندس عارف محمدقلی‌پور هستم.
در گفت‌وگوهای پیشین گروه، عارف بارها بر نکات و برداشت‌هایی از این دست، تاکید کرده‌اند؛ این‌که بسیاری از مصدرهای تالشی که معانی متفاوت دارند، ممکن است اصل و ریشه متفاوت داشته‌باشند و شباهت آن‌ها فقط امری ظاهری و چه بسا اتفاقی‌ باشد.

#عارف_محمدقلی_پور_ماسال:
تو فارسی هم فعل گیراندن به معنی روشن کردن هست.
شاید ظاهرا یکی ولی با ریشه‌های متفاوت باشن.
شایدم ارتباط دیگه‌ای دارن با هم.

#منصور_بلوری_گشت:
با درود
آگته:âgete:برداشتن،دورکردن بطوری که  محصولت آسیبی نبیند

مانندپاتیلی آگه
درجواب می گویی: پاتیلی سه لینگه سریکا
آگتمه
مونده آگه مرزٚ بٚدیی؟

چمون سر آگرٚم

آتشی گرمی ایدفایی  نبو دکشته کٚ

چون هنی   بی  خوروش رچ آکری

اوه کٚ وان پله سه لینگه سریکا آگه؟

بلوری ازگشت

#حجت_دامن_کش_منطقه سیاهمزگی:
سلام ، فرض بکرن اینفر زوموستونه گوئلی دیله  آتشی سر پله پِنوئَشه ، اَیی سردم اِسته ، پله پت و چه رفِق وا پله آگه ، پله آگِر ؛ ولی سردی واسی / خونه آتشی دَنِکش ،

اگه ۱_روشن کردن ،
۲ کنار گذاشتن و جدا کردن ،

درود ، انته یم بو واته ک پله آگه ، کتری گازی سر پِنه ، ده ام د کاریکا گازیم کم / خاموش نیاکرن

#کوهزاد:
دورود

گزشته از معانی که برای " آگه " آوردید

ا. روشن کردن
۲.برداشتن
چندنمونه از برداشتهای دیگر👇

آگهِ .  باز کن .. کیسته سر آگه
آگه . نگهدار  .. ام سیره کیله آگه
آگه . بریدن . گوسندی رونی مر آگه
البته ممکن است معانی نزدیک باشد وتعابیربهتری باشد که فعلن به ذهن نمیاید

و گزینه های دیگر


https://t.center/vajenameh_taleshi
#عارف_محمدقلی_پور_ماسال:
سلام
کیمیشونه یعنی چی؟

#دکتر_فرزاد_بختیاری:
درود فرهیخته مرد
عارف جان
کیمیشو شاید شکلی از کین‌ویشو باشه.
کیمیشو به یا کیمیشو آبه، یعنی به خون هم تشنه بودن/ شدن، دشمنی کردن، با هم سر ستیز و جنگ داشتن و ‌...

ا ده گودر یندی نه کیمیشو به‌ینه: آن دو گاو نر جوان به جان هم افتاده‌اند/ دشمنی آغازیده‌اند/ مدتی‌ست با هم می‌جنگند و ...

#رمضان_نیک_نهاد:
در منطقه ما همین واژه را  به صورت کین‌جیشو داریم‌. کسانی که مدام کینه هم را دارند و پیوسته در جدل هستند در هر فرصتی که پیش آید.

#کوهزاد:
دورود

بااین مضمون این واژه . باید ترکیب

کین جیشو . باشد .
کینه ورز . کینه ورزی . کیته داشتن

البته معنای دیگری از واژه " جیشو " داریم و بکار میگیریم وآنهم فکر کنم مفهوم اذیت را برساند

ته جیشو کرمه
هلا ای جیشو دریمه
جیشو کره اَی

و نمونه های بسیار

#مریم_محسنی_ماسال :

سلام
چنانکه از مثالش پیداست باید کین ویشو باشد
- کین ویشو بِهkin višu be: کینه شدید به دل گرفتن، از هم دل چرکین و نسبت به هم بد بین شدن
بندی نه کین ویشو بینهbəndi na kin višu bayna : از همدیگر کینه به دل گرفته اند، نسبت به هم بسیار بدبین شده اند.
- جیشو کرده jišu karde : در خفا تذکر دادن، دماغ سوزاندن، گوشزد کردن
هه گفش ژنده چه خا چه وری نشتا جیشویی ای کردشه
همان حرف را زد خواهرش کنارش نشسته بود دماغشو سوزاند/ تذکری بهش داد
- جیشو جیشو کرده jišu jišu karde: زق زق کردن جای ملتهب، پنهانی و موذیانه کسی را تحریک به انجام عملی کردن.
تی چمه پا کو گینه جیشو جیشو کره
خار به پایم فرو رفته و زُق زُق می کند( احساس فرو رفتن چیزی در پا)
چده ای جیشو جیشو کری
چقدر او را بر علیه دیگران تحریک می کنی
#مریم_محسنی_ماسال:
سلام
فارسی اش را هم لطفا بنویسید
دسه کن کره یعنی چه؟

#حسین_صفری:
دورود پیله خالی
چیزی ک دسینه بکنن«چیزی که با دست بجای بیل استفاده بشود و با دست بکنند»

krafkohi:
نه خالی با دست علف یا گیاهی را بکنند که اسمش ویجین

اگر با داس بزنند علف ها و پوته های خودرو را قطع کنند به تالشی میشه وارجنا

#مریم_محسنی_ماسال:
ام واشن بی دسه کن بوبون نییه هنی پِران
این علفها را باید با دست کَند و گر نه دوباره در می آیند
این درسته؟

#کوهزاد:
دئرود
ده سه کن .. بادست زمین را کندن

البته  " ورزاها " برای. استارت زدن در نبرد و جنگ  ابتدا بادستانشان زمین را میکندند بعد   ویترکین

#دکتر_حذار_ماسال:
درود بانو..

دَسَکَن، دسه کن، یا دسه خنه.
یک اصطلاح رفتاری از حرکات مانوری یا رجز اسب است.. یعنی پای کوبیدن. اسب به نشان ابراز وجود و نوعی بیان نظر، دست خود را بر زمین می‌کوبد. منتهی با یک زاویه ۴۵ درجه.. مستقیم نمی کوبد. در این کوبد یا در هنگام کوبش، احتمال تخریب و تخریش زمین زیر سم او وجود دارد. اگر نعلبندی باشد، می تواند سبب کندن زمین و علف ها هم بشود..

🌹

#مریم_محسنی_ماسال:
سلام جناب
مرا مگره ببخشه
چَمه گیریه سرائون خو و خرسن کنن نی دسه کن بو واتن؟

#کوهزاد:
هرچی که دسینه زمینی بکنه یَنی اشتن دسینه . بو دسه کن
خو و خرس آدم و ورزا  نداره

البته گئرد هیوونن  امه را ازیزینه  هق ندارم  رخشن بکرم

#حسین_زاغی_ماسال:
درود بر شما
به اون عمل حیوان *دس کَنش* گویند.
ورزا دس کَنش دریه
#عارف_محمدقلی‌پور_ماسال:
سلام
انه ژنده ana žande: خود را به کوچه‌ی علی‌ چپ زدن

ماده کرده: máda karde : تحمل کردن (اخلاق/رفتار بد) کسی، کظم غیظ کردن

#مریم_محسنی_ماسال:
انه نوئه ana nue: انه بنه/ انه زونی بنه
انه زونی / انه زنی نوئه
خود را به ندانستن و متوجه نبودن زدن
محل نگذاشتن، ترتیب اثر ندادن

#زلیخا_صبا_ماسال:
اشتن عصا ای ور ای ورکه نوئه  شه
خودرا به نشنیدن وبی خیالی زدن
صبا

#کوهزاد:
دوروت

انه ژنده . ترکیبش ناآشناست 
فکر نمیکنم " انه "  با مصدر بیایید

اما کوچه اًلی چپ فکر کنم

   " انه مسی  masi "  باشد
      نشنیده گرفتن

نمونه👇
انه مسی
انه زونی
انه شوری
انه هری

#دکتر_فرزاد_بختیاری:
درود کوهزاد برا
روزر خش بوبو🌹

تالشون تازه نسلن، ای‌سر وختون "انه‌زونی" (anazuni) یا "انه‌مسی" (anamasi) جگا تنخا وان "انه" (ana). مثلا وان: فلانی گفون انه بنه. یعنی: حرف‌های فلانی را نشنیده بگیر.

ام "انه بنه" (ana bəna) هم بو اشتن انه‌مسی بژن، هم نی انه‌زونی بنه.

عینا ام "انه بنه" جگا ممکنه ای‌سر وختون ام تازه نسلن بوان "انه بژن". البته دا جگای که بنده دقت کرده، "انه بنه" کاربرد ویشتره.

ام نکته وینده‌بو بی واته:
اورونه تالشی کو ظاهرا امه شایم "انه نوئه" (ana nue) و انه ژنده (ana žande) مصدرون به کار برده.
#عارف_محمدقلی_پور_ماسال:
سلام
دوستان واژه‌ی کوکلا رو کسی شنیده؟ تنهایی به کار برده می‌شه یا با فعل میاد؟
اگه کسی اطلاعاتی در موردش داره، ممنون می‌شم بگه.

#مریم_محسنی_ماسال:
سلام
کوکلا kuklā : توطئه

#رمضان_نیک‌نهاد_فومن:
عارف جان،
دݖ گݖله هه‌مسوئه ژێنه‌کون کوکݖلا که‌رده ئو که‌بلا مامه‌دی کیله نه ۏاتݖشونه، ئݖشتݖ نومزه‌دی نه ده‌ۏه‌ز
(عارف جان،
ده گله همسوئه ژنه‌کون کوکلا کرده و کبلا مامدی کیله نه واتشونه، اشته نومزدی نه دوز.)


#بهنام_ن:
امه
"دست دچییه"دارم
به معنای توطئه و پاپوش


#کوهزاد:

بادورود

کوکولا یا کوکلا .‌  به " کودتاه "
کمی شباهت داره


#دکتر_فرزاد_بختیاری:
درود بهنام جان

کوکلا (kukəlā) امه نی وایم.
ظاهرا ام کوکلا و دس دچییه یندی نه مترادفینه و چوون هر ده‌لی معنا بو توطئه.
مثال:
۱. اوون کوکلا کرده اشتن مملکتی حاکم‌شون برنده.
۲. اوون دس دچییه اشتن مملکتی حاکم‌شون برنده.

البته هته‌ی که کوهزاد برا ای گروهی کو نیویشته، کوکلا شا چاکه معادلی کودتا را به.

#مریم_محسنی_ماسال :

ما دس دچین کرده das dačin karde و کلا کلایه کرده kəlā kəlāye karde   هم می گوییم
دس دچین و کلا کلایه کردرونه مردکی رون ویرنده
[۹/۱۲،‏ ۸:۴۶] #منصور_بلوری_گشت: بادرودوعرض ادب تک تک گویشوران عزیز

موضوع امروز, اسامی تمام وسایل وابزارهایی است
که قوم تالش برای ساختن خانه ازآنها استفاده می کرده است
خواهشمندم با آرامش وطمانینه شروع به

کارکنیدوازمحاوره ی کوتاه پرهیز بفرمایید

تابتوانیم کیفیت کار رابالاببریم.
[۹/۱۲،‏ ۱۰:۰۹] #منصور_بلوری_گشت: بادرود
درمنطقه شما به واژه های زیرچه میگویند؟

اجار:ajâr:شاخه های ریزدرخت برای پرچین
کردن
اسکت: əskat:چوب دوشاخه نسبتن ضخیم
که عمودی نصب می شودبرای نگهداری اجزای
دیگرساختمان
واشان:Vâšan:
لپ:ləp:چوبهای قطوربصورت افقی
برای استحکام بام خانه
سره چو:sara ču
فوکه:fuka:
پلک:pəlk:
دورگون:durgon
فاکون:fâkun:
چینی:čini
خره چو:xaraču:

[۹/۱۲،‏ ۱۳:۱۲] #کوهزاد:
دورود گردی پیشگا
اجار : ajar شاخه های تقریبن نازک درخت برای پرچین و ...

اسکت :əskat پایه ی چوبین برای اهرم و تکیه کردن

لپ : ləp تیرهای چوبی به جای تیرچه بلوک امروزی و...

سره چو :sara ču شاخه های نسبتن کلفت که در سربندی استفاده میشود

فکه : fəka سازه کلشی به جای حلب
دورگون : تیرهای چوبین زمخت برای ساخت صدرصد دیوار یک خانه

چینی : قالبهای گلین برای ساخت خانه ازابتدا تاسربندی

خر: xar قسمت انتهایی سربندی با تشکیلاتش

گیل خس : gilxəs چوبی که روی انتهای دیوار گزاشته میشود

باسپاس
[۹/۱۲،‏ ۱۵:۳۱] #بهنام_ن_ماسال:
بعضی از کلمات و اصطلاحات مرتبط با خانه
که خراو /که خراو به /که خراو نبه: خانه  خراب اصطلاحی که  به جهت نفرین و یا نهیب زدن فردی استفاده می شود(=که آواد: خانه آباد)
که وره پا : کسی که برای مراقبت از خانه مسئولیت قبول کرده
کی بانو / که بانو : کدبانو
گیله که/تلاره که/دارودورگونییه که/چینییه که/لته سرَ که/دوئه که /سنگییه که : از انواع خانه
که دار : خانه دار
شه اشتن تازه که سر: به خانه جدید کوچ برده
کنه که سرا: حیاط خانه قدیمی
چه که تلاربالاخونه یه: شرح خانه ای با تلار و اتاق تلاری
که کته مزا :  بازی بچه گانه، خاله بازی امروزی (قدیم با چوب خانه کوچک برای بازی بچه ها میساختند)
که کو گا : خانه و زندگی (مسرور۲۱۳)
که لون : زمینی به اندازه ساخت خانه ،زیر بنا(مسرور۲۱۳)
**که و بر : خانه زندگی
[۹/۱۲،‏ ۱۶:۱۵] #عاشوری_شولم_فومن: تالش فومن ( شولَم)
گرد اورنده : شیر محمد عاشوری


کونَه سنگ : kuna səng : سنگ زیر بنا.
چهار قطعه یا بیشتر از آن،  که بزرگ بود و چند نفر باید کمک می کردند تا به محل ساخت خانه چوبی حمل کنند و در چهار سوی  بنا در زمین تعبیه کنند تا سر درگونهای ابتدایی ساخت خانه بر روی ان گذاشته و مستقر گردد.
درگون : dərgon : چوب اصلی اسکلت خانه های قدیمی که با بر روی هم گذاشتن فنی ان ها خانه ساخته می شد.
چوئَه تسمَه : čoa tasma : تکه چوب مقاومی که به صورت عمودی در نزدیک محلی که باید پنجره یا روزن یا در درست می شد، به در گونهای یک قسمت از دیوار که به صورت افقی و موازی روی هم قرار می گرفتند،  میخ می شد.
نال : năl : آخرین درگون که ستون بر ان استوار می شد.
ستون : چوب محکم و عمودی به ارتفاع تقریباً دو و نیم یا سه متر
بریَه خلَه :  barya xəla :  روزن
بریه : barya :  پنجره
کفاینه که : kafăyna  ka : اتاق بالایی
تلار : təlăr : ایوان و تراس
تجر : tajar : ایوان هم کف با اتاق پایینی
جیره که :jira ka : اتاق پایینی
آخر : axər : طویله
پیشاخره : pišaxəra : قسمتی در طویله که با تخته یا با بافتن ترکه های چوب کنار دیوار درست می کردند و علوفه دام را داخل ان می ریختند تا بخورد.
چپراز : čapraz : رف
کیلاغا :  kilăqa : اتشدان و محل پخت غذا در قدیم.
رت : rət : گل مخلوط به اب که به دیوار گلی جهت رنگ دادن به آن می پاشیدند و می زدند .
آلاوَه : ālāva : گل مالی کردن و مسطح کردن سقف ایوان واتاق ها با گل نرم و اب دیده.
ویشورته : višurte : دیوارهای خانه را رت مالی( گل مالی)  کردن با استفاده از جاروی به دست امده از ساقه خشک یرنج( کلش) .
کلشه گزه :  kəlaša gezə  : جاروی کاهی( کلش)
#ضرب_المثل
موضوع:خلا:لباس و دوخت و دوز

[۹/۱۲،‏ ۱:۰۰] #جانبرا_علیپور:
درود
ضرب المثل..ترا بری ترا درزی
خودت میبری خودت می دوزی
یا..فلانی نه برده درزه: فلانی نبریده میدوزد

[۹/۱۲،‏ ۱:۰۲] #فرنگیس_قلیزاده_ماسال:
درود شب همه فرهیختگان بخیر ضرب المثل
گرمی کو خلا دس مکش سیری کو پلا:garmi ku xalâ das makaš siri ku pəlâ= زمان گرما لباس را ازخودت دورنکن هنگام سیری غذا،تذکری است برای آینده نگری ودور اندیشی
فرنگیس قلیزاده
[۹/۱۲،‏ ۱:۱۱] #حسین_زاغی_ماسال:
درود
*چه خلا چه جانی کو ویبره مه*
لباس تو تنش زار می زنه(گریه می کنه)
[۹/۱۲،‏ ۱:۱۲] #جانبرا_علیپور:
سلام جناب زاغی ایله نی استه..
ای دفا داره د شئی و شوار ای دفا مونو بی شئی شوار
[۹/۱۲،‏ ۱:۱۴] #کوهزاد:
دورود برا جانبرا
ام گله زونوم اشته زیبونی سر گردی

نه بره نه دزره

نه میبرد نه میدوزد
[۹/۱۲،‏ ۱:۱۵] #منصور_بلوری_گشت:
با درود
یکی هم اینه که:
سیربیره پله فر مَده
گرمی را خلا
هنگام سیری غذا را دور مریز
وهنگام گرما لباس را

باتشکر
[۹/۱۲،‏ ۱:۵۴] #فرنگیس_قلیزاده_ماسال:
د اوزنه خلا ای باقچه جا گره بما دخیور ژنی خلا ای باقچه جا نگره:də evəzənə xalâ ibâqča jâ gerə bamâ də xəyvar ženi xalâ i bâqča ja negerə=
لباس دوهو توی یک بوبقچه جا می گیره اما لباس دوتا جاری تویک بقچه جا نمی گیره کنایه
به اینکه جاری ها باهم
مدارا نمی کنند و همیشه
بین آنها شکر آبه واختلاف
دارند
[۹/۱۱،‏ ۲۰:۳۸] #کوهزاد: دوروت گردی پیشگا

دشته : deśte مسدری کو هرچی زونیم و من ویر اومه نیویشتمه .
(سره سیما بیمه )


دشته : deśte دوختن
پدشته : pedeśte . دوختن وکک زدن با فاصله
آدشته :ādeśte دوباره دوختن
ویدشته : videśte محکم ندوختن
دشتیره :deśtira دوختی
دشته شونه :deśtaśona دوخته اند
دشته شونا : deśtaśona دوخته بودند
دشته ینه :deśtayna دوخته اید
دشته نیشونه : deśtaniśona ندوخته اند
دشته گیل : deśtagil دوزنده
دشته شونه : deśtəśona دوختند
نشان دشته : neśandeśte نمیتوانند بدوزند
شاته نیشونه دشته : dešte śātaniśona نتوانسته اند بدوزند
شان دشته : śandeśte میتوانند بدوزند
شاتمه دشته : śātama deśte توانسته ام بدوزم
شاته یره دشته : śatayra deśte توانسته یی بدوزی
شاته مونه دشته : śatamonadeśte توانسته ایم بدوزیم
شاته ینه دشته : śataynadeśte توانسته اید بدوزید
دشته گیل نینه : deśtegilnina دوزنده نیستید
دشته گیلینه : deśtagilina دوزنده هستند
دشته گیل استینه . deśtagilestina دوزنده هستند ؟
دشته گیلینا : deśtagilina دوزنده بودند
دشته گیل استینا : deśtagilstina دوزنده بودند ؟
دشته گیل نینا : deśtagilnina دوزنده نبودند

پدرز آدرز هلا پسمنده
پی وختاکرده

دوستان و سروران نگاهی بیندازند کسروکوتاهی و گاهن شباهتها را برشمرند

باسپاس
#کوهزاد

مهرپیشگاهتان جناب صادقی

پیرو فرمایش دکتر بختیاری
عرض کنم
یعنی دوبار به " گیریه ی " خشه خونی " بروی

د.چرخ : دوبار dəcharkh

د. کره: . دوبار dəkara

د. آگرد: dəāgard

البته دراین " گیریه " چشمه یی هست به همین نام
چون " خونی یا هونی " درگویش تالش جنوبی ومرکزی
" چشمه " معنا میدهد
مانند هفته خونی سمت موسله روخون است

معنای لایه دارش هم شاید یکی این باشد
جایگاه یا مندنگاهی باشی و بروی که در آن خوشی وشادی و وشتن موج بزند
و ...

#تقی_ابراهیم_نژاد_گسکریی :
درود کوزاد برا ودییره خاسن
دآیَر - ayer نی وایَم
یعنی دوبار

درود سروران گرو و برادر بزرگوارم دکتر بختیاری
پیرو فرمایش شما در خصوص وآژه دو دفعه دوبار در منظقه فومنات از واژگان زیر استفاده میگردد
واژگانی چون
د‌ چرخ
د اگرد
د کره
که جناب کوزاد هاشمی عزیز فرمودند
اما در کنار این واژها در محدوده شهر ماکلوان بیشتر
از واژه د ایَر ayer استفاده میشود یعنی دوبار دو دفعه
جناب دکتر این واژها به در جای خاص خودش گفته مبشود
در حوالی قلعه رودخان
این واژه د گییَل گفته میشود
اما در چه زمانی باید گفته شود مهم هست
مثلا وقتی از جاذبه‌ای لذت ببریم و دوبار به ان مکان رفته باشیم
میگوییم
از د ایَر شیمه خندیله پشت کِفم کرده هلا سیر ابه نیمه
در محضرتان چسارت کردم
🙏🙏


[۹/۱۱،‏ ۰:۴۳] #منصور_بلوری_گشت: درراستای نوشتارجناب رولی
باید عرض کنم که درنزد چوبانهای
گوسفندان مشترک دارند,
وبه نوبت سهم ماست دوغ را بین
خود تقسیم می کنند
می گویند,
اوری اشته آیره
یعنی از امروز نوبت توست
آیر: Ayar: برای نوبت دوم
ورخه: vərxa: نوبت
هم
می گوییم
باتشکر

[۹/۱۱،‏ ۰:۵۸] #دکتر_فرزاد_بختیاری: درود بر تقی برای هنرمند و مهرآیین

بسیار سپاس‌گزارم نازنین مرد. استفاده کردم از مطلب ارزشمندتان.
دست مریزاد🙏❤️🌹

در گویش منطقه ما هم *گییل* (giyal)، *آگرد* (āgard) و *چرخ* (čarx) به کار می‌رود. *کره* (kara) بیشتر در تالشی مرکزی رایج است.

با وجود این‌که کلمه *چرخ* در منطقه ما هم به کار می‌رود، وقتی که خواستم جمله پهلوان کوهزاد را برای جناب آقای صادقی ترجمه کنم، واقعا متوجه معنای چرخ نشدم.

به هر روی امشب از شما و آقا کوهزاد هنرور بسیار آموختم تقی جان.
Ещё