#ساری_گلین (به ترکی آذربایجانی: ساری گلین Sarı gəlin)
(به ارمنی: Սարի աղջիկ)
(به فارسی: دامن کشان)
یکی از تصنیفهای
#فولکلور ایرانی؛ آذربایجانی و ارمنی است که در میان مردم قفقاز، آذربایجان، ارمنستان، ایران و ترکیه متداول است.
از لحاظ لغوی
#ساری_گلین در ترکی آذربایجانی یعنی
#عروس_زرد یا
#عروس_موطلایی که در افسانههای آذربایجان اشاره به
#خورشید است یا در ارمنی Սարի աղջիկ Sari Aghjik به معنی
#دخترکوهستان یا Vard Siretsi به معنی
#من_عاشق_یک_گل_رز_شدم، میباشد.
ریشه این آهنگ به درستی مشخص نیست ولی بیشتر منابع ریشه آن را
#ارمنی میدانند.
#دامن_کشان (ساقی میخواران) (ساری گلین)
شاعر ترانه فارسی دامن کشان زنده یاد
#جمشید_ارجمند:
دامن کشان (فارسی)
دامن کشان،
ساقی می خواران،
از کنار یاران،
مست و گیسو افشان،
میگریزد.
در جام می،
از شرنگ دوری،
وز غم مهجوری،
چون شرابی جوشان،
می بریزد.
دارم دلی لرزان به رهش،
دیده شد نگران.
ساقی می خواران،
از کنار یاران،
مست و گیسو افشان،
میگریزد.
دارم چشمی گریان به رهش،
روز و شب بشمارم،
تا بیاید.
آزردهدل
از جفای یاری،
بی وفا دلداری،
ماه افسونکاری،
شب نخفتم.
با یادش تا
دامن از کف دادم،
شد جهان از یادم،
راز عشقش در دل
تا نهفتم.
ز چشمانش ریزد به دلم
شور عشق و امید.
دامن از کف دادم،
شد جهان از یادم،
راز عشقش در دل
تا نهفتم.
دارم چشمی گریان به رهش.
روز و شب بشمارم
تا بیاید.
@sazochakameoketab🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂