[۱۲/۲۱، ۱۰:۱۸]
#مریم_محسنی:
#زبان_تالشی_گویش_ماسال ۱- واسه (vāse): بگو
مترادف بواbəvā
۲- ووروش (vuruš): خسته
۳- وورمه (vurma): نام بیماری است
۴- ویارنی (viyārəni): ویار
۵- واشون (vāšun): چوب تراش داده شده مکعب مربع که در نجاری بکار می آید
#گردآورنده_مریم_محسنی ۶۰۳
#توجه: این واژه ها فقط بعد از ویرایش و انتشار در "کانال واجه واج" قابل استناد است.
و_ن
🌺کانال واجه واج
🌺@vajenameh_taleshi[۱۲/۲۱، ۱۰:۱۸]
#مریم_محسنی:
#زبان_تالشی_گویش_ماسال ۱- ویشه (više): فرو رفتن ، به پایین رفتن
۲- ویبه ( vibe): ریخته شدن
۳- ویکرده (vikarde): ریختن
۴-کلات (kalāt): جای بی آب و علف، بیابان
مترادف خشکَ کلاتxəška kalat
۵- عراقات (arāqāt): جاهای دارای آب و هوای گرم و خشک
#گردآورنده_مریم_محسنی ۶۰۴
#توجه: این واژه ها فقط بعد از ویرایش و انتشار در "کانال واجه واج" قابل استناد است.
و_ن
🌺کانال واجه واج
🌺@vajenameh_taleshi[۱۲/۲۱، ۱۰:۱۸]
#مریم_محسنی:
#زبان_تالشی_گویش_ماسال ۱- خته (xəte): خوابیدن، کرخت شدن
چمه پا خته čəmə pā xəta) : پام کرخت شد بیحس شد
۲- پوته آبه(puta ābe): بیحس شدن، پوکیده شدن، کرخت شدن
چمه پا پوته آبهčəmə pā puta āba
پایم کرخت شد، پایم بیحس شد
۳- پوچ آبه (puč ābe):پوک شدن، باطل شدن، به ثمر نرسیدن، از بین رفتن
۴- پوندور آبه (pundur ābe): حالت و طعم میوه رسیده ، بیات شدننان
سیفه گلن پوندور آبینه
sifa gəlen pundur ābayna
سیبها کاملا رسیده و خوشمزه شدند
نون زیر دا اورو پوندور آبه
nun zir dā uru pundur āba
نان از دیروز تا امروز خوب بیات شده و طعم بهتری برای خوردن گرفته است.
۵- لوجون (lujun): سوراخ بالای شیروانی ساختمانها
مترادف مراب merāb
#گردآورنده_مریم_محسنی۶۰۵#توجه: این واژه ها فقط بعد از ویرایش و انتشار در "کانال واجه واج" قابل استناد است.
و_ن
🌺کانال واجه واج
🌺@vajenameh_taleshi[۱۲/۲۱، ۱۰:۱۸]
#مریم_محسنی:
#زبان_تالشی_گویش_ماسال ۱- کرچ آبه (kərč ābe): ترد شدن، شکننده شدن
۲- کرچ آکرده (kərč ākarde): سوخاری کردن، ترد ساختن
۳- سرش پیگته (serəš pigete): سرد شدن
۴- چله کرده (čəla karde): چکّه کردن
۵- چله چله(čəla čəla): چکّه چکّه، قطره قطره
#گردآورنده_مریم_محسنی۶۰۶#توجه: این واژه ها فقط بعد از ویرایش و انتشار در "کانال واجه واج" قابل استناد است.
و_ن
🌺کانال واجه واج
🌺@vajenameh_taleshi[۱۲/۲۱، ۱۰:۱۹]
#مریم_محسنی:
#زبان_تالشی_گویش_ماسال ۱- پشه (peše): بالا رفتن (عمودی)
داری پشهdāri peša
از درخت بالا رفت
۲- هده چده(hada čada): به انداز کافی
هده چده بو ؟ ?hada čada bu
به اندازه کافی هست؟
هده چده نبو hada čada nebu: به اندازه کافی نیست
۳- وسبو (vasbu) : به اندازه کافی
اشته وسبو پیگه
به اندازه ای که برایت کافیست بردار
۴- تاسنده (tāsənde): سر و صدا راه انداختن، شلوغی راه انداختن
۵- تارسنده (tārsənde) : ترساندن، به وحشت انداختن
#گردآورنده_مریم_محسنی۶۰۷#توجه: این واژه ها فقط بعد از ویرایش و انتشار در "کانال واجه واج" قابل استناد است.
و_ن
🌺کانال واجه واج
🌺@vajenameh_taleshi[۱۲/۲۱، ۱۰:۲۱]
#مریم_محسنی:
#زبان_تالشی_گویش_ماسال ۱- جیگا jigā/ جا jā =جایی جیگا(jāyi jigā)/ جا جیگا (jā jigā): جا ، مکان
۲- جا (jā)/ جیگا(jigā): رختخواب، بساط خواب
جا /جیگا جیکه بخسمjā jiga jika bəxəsam
رختخواب پهن کنیم بخوابیم
۳- جا جیکرده (jā jikarde ) جیگا جیکرده (jigā jikarde): رختخواب پهن کردن
۴- جا کرده (jā karde): مرتب کردن
۵- جیگا آکرده(jigā ākarde)/ جا آکرده (jā ākarde) : جا باز کردن
#گردآورنده_مریم_محسنی۶۰۸#توجه: این واژه ها فقط بعد از ویرایش و انتشار در "کانال واجه واج" قابل استناد است.
و_ن
🌺کانال واجه واج
🌺@vajenameh_taleshi[۱۲/۲۱، ۱۲:۰۱]
#مریم_محسنی:
#زبان_تالشی_گویش_ماسال ۱- گره (gara):دهانه
۲- پابره پسیسته (pābra pesista): ندار، فقیر
۳- هته کو(hate ku): جابجا، همان جا
۴- دنده نوئه (danda nue): یکریز ، بی وقفه
۵- رد دوئه (rad due): جا خالی دادن
#گردآورنده_مریم_محسنی۶۰۹#توجه: این واژه ها فقط بعد از ویرایش و انتشار در "کانال واجه واج" قابل استناد است.
و_ن
🌺کانال واجه واج
🌺@vajenameh_taleshi[۱۲/۲۱، ۱۲:۰۲]
#مریم_محسنی:
#زبان_تالشی_گویش_ماسال ۱- درزه (darza): درز، سوراخ کوچک
۲- خله ( xəla): سوراخ کوچک
۳- بَرَ خله(bara xəla): سوراخ در
۴- خل خل (xəl xəl): سوراخ دار ، سوراخ سوراخ
۵- گله (gala): شاخه بزرگ درخت
#گردآورنده_مریم_محسنی۶۱۰#توجه: این واژه ها فقط بعد از ویرایش و انتشار در "کانال واجه واج" قابل استناد است.