۸۹ سال از نامگذاری
ایران گذشت.
در فروردین سال ۱۳۱۴ خورشیدی طبق بخشنامه وزارت امور خارجه و تقاضای دولت وقت ، نام رسمی
ایران ( به جای پرس ، پرشیا و غیره ) توسط
#رضاشاه_پهلوی برای کشور ما انتخاب شد . در مغرب زمین از قرون وسطی ،
ایران به نام هایی از قبیل : پرس ( فرانسوی ) ، پرشیا ( انگلیسی ) ، پرسیس ( یونانی ) نامیده شده است . اسمی که امروز "
ایران" گفته می شود بیش از ۶۰۰ سال پیش " اران " Eran تلفظ می شد .
#سعیدنفیسی در دی ماه ۱۳۱۳ نام
#ایران را به جای
#پرشیا پیشنهاد کرد . این نامگذاری در آغاز مخالفانی نیز داشت و براین باور بودند که در " پرشیا " فرهنگ و تمدنی نهفته است که نمی توان آن را حذف کرد و شناخته شده و بین المللی نیز است ؛ اما حامیان نامگذاری
ایران ، اعتقاد داشتند که واژه
ایران بسیار کهن و بر اقتدار سیاسی کشور می افزاید .
" واژه
ایران " بسیار کهن و قبل از آمدن آریایی ها به سرزمین مان اطلاق می شد و نامی تازه و ساخته و پرداخته نیست . پروفسور
#آرتوراپهام_پوپ (۱۹۶۹–۱۸۸۱ میلادی )
ایران شناس مشهور امریکایی در کتاب " شاهکارهای هنر
ایران " که در سال ۱۳۳۸ توسط
#دکترپرویزخانلری به زبان فارسی ترجمه شده است ، می نویسد : « کلمه
ایران به فلات و توابع جغرافیایی آن حتی در هزاره پیش از آمدن آریاییان نیز اطلاق می شود »
واژه "
ایران " از دو قسمت ترکیب شده است . قسمت اول به معنی اصیل ، نجیب ، آزاده و شریف است . قسمت دوم به معنی سرزمین یا جا و مکان است .
معنی واژه "
ایران #سرزمین_آزادگان است .
#فردوسی در شاهنامه در باره خوی آزادگان ( ایرانیان ) چنین می سراید :
توبادشمن ار خوب گفتی رواست
از آزادگان خوب گفتن ، سزاست
دکتر بهرام فره وشی (۱۳۰۴ –۱۳۷۱)
ایران شناس و استاد پیشین دانشگاه تهران در خصوص ریشه واژه
ایران می نویسد : «
ایران در زبان اوستایی به صورت ائیریه Airya و در زبان فارسی باستان اریه Ariya آمده است . در اوستا هم نام قومی ایرانی به معنی شریف و نجیب و اصیل است . این واژه در زبان ایرلندی کهن هم به همین معنی است . قسمت اول کلمه ایرلند Ir – Land به معنی نجیب و شریف و قسمت دوم آن به معنی سرزمین است . ایرلند به معنی سرزمین نجباست »
✍ #مجتبی_انوری📕برگرفته از مقاله "چگونه
ایران شدیم؟
t.center/tarikhdartarazoo 🏛