#وصیت دیکتاتور ب فرزندش
زود بزرگ شوید و بر تخت پادشاهی تکیه زنید،
فتوای اعدام این حکمرانان را صادر کنید
بهار را با سبزی اش، پرندگان را بر آتش و خدایان را با نورشان ببلعید.
تبرهای خونین،زبان های همچو قلاب و لبان آغشته به طاعون را ببوسید.
زودتر بزرگ شوید و خود را به آن میدان گاه های جنگی برسانید که دیگر جنگاوری در آن ها نمانده است
زودتر کلاه خود جهنمیان را بر سر نهید و زمین را انبوهه ای از باغهای باروت گردانید.
دلهایتان را آماده کنید برای موشک هایی که به زودی خواهند بارید
حنجره هایتان را به سکنای طوطیان بر صدایتان مهیا کنید
سرهایتان را برای آن دیکتاتورهایی که فردا از مادر زاده میشوند خالی کنید
پوسترهایتان را در فتح ستارگانی که تسخیر کرده اید، آماده کنید.
زودتر آتشی مهیا کنید برای آن واژگانی که باید سوزانده شوند
زودتر کلید جهنم را از آن خود کنید
زودتر تفنگ شکارچیانی را که طعمه شکارشان شده اند بردارید
باز را برای چشمانشان مهیا کنید،شب را برای خونی که از دندانهایشان میچکد...
زودتر از قبله گاه ها رویگردان
و بر قربانیان بی تفاوت شوید
وضویتان را با مرگ بشکنید
و بشتابید در پر کردن چاله های عمیق مرگ.
بشتابید در کوتاه کردن عمر شبنم ها
در چیدن ستارگان
و پرواز با چرخ و فلک ها
بشتابید برای گرفتن پرندگان بر فراز اسبها.
آفتابی برخود مهیا کنید، پرتوهایش در تسخیر شما.
ماهی که با شمع های شما برافروزد
ستارگانی که با نفس شما خاموش شوند.
بشتابید در تغییر طعم آب
در گرفتنِ پرواز کبوتر.
به اندازه ی سر بریدن ساقیان،مستی تان را تیز کنید
حریص لانه هایی باشید که هنوز تخمی در آنها نیست
حریص عسلهایی که هنوز بر لاله ها آویزان اند
حریص ستارگانی که هنوز بر شب نتابیده اند
حریص ستودنهایی که هنوز بویی از کلامشان به مشام نرسیده
حریص جنگ هایی که هنوز ملتی برایشان وجود ندارد
در شرافتی که هنوز آسمان حرامشان نخوانده...
تا پشیمانی باغ ،دهان از سیب برندارید
و تا خیانت به صبحگاهان،دهان بر بلبل باز مگذارید
آنگاه که شروع به پرواز میکنید،تا عبور از دریاها توقف نکنید....
جنگیدن برای یک شب
تجاوز به یک جزیره
شهوت به پستان
مذهب ترسوهاست...
بدانید که در دورترین صدف هم مرواریدی بر شما خواهد بود
در دورترینِ دختران هم شبی بر شما حلال و
در کوچکترین انگور سهمی بر شما
و از تمام طاووس ها نیز پری از آن شما.
بشتابید در وضع قانونی برای واژگونی شب،
دیگر زمان آن فرا رسیده آن سوی ماه را ببینید
و بر سوی سرد خورشید بازی کنید....
@sazochakameoketab🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂#بختیار_علیبرگردان:
#محمد_رامیار