تاریخ و فرهنگ ایران بزرگ

#زبان
Channel
Education
News and Media
Humor and Entertainment
Art and Design
PersianIranIran
Logo of the Telegram channel تاریخ و فرهنگ ایران بزرگ
@iranhistorPromote
228
subscribers
560
photos
33
videos
322
links
مطالب معتبر درباره‌ی تاریخ٬ ادبیات و فرهنگ ایران + سرگرمی درخواست تبادل، نظرات و فرستادن پست برای کانال👇 رایانامه [email protected]
مراقب دروغ‌پردازی و تحریف‌های #پان_ترکیست و #پان_عرب ها باشیم. زبانشناسان #زبان_سومری را جزء زبان‌های تک‌خانواده یعنی بدون خویشاوندی در میان زبان‌های امروزی دسته‌بندی کرده‌اند
—-
🛡🛡 @iranhistor
#ایلامی یک #تمدن_ایرانی دست‌کم 5000 ساله در فلات ایران است که کم‌تر به آن توجه شده. #زبان_ایلامی یک زبان تک خانواده است (نه زبان هندواروپایی است، نه سامی، نه آلتایی و ترکی)
👇
@iranhistor
کوتاه درباره #زبان_مادی و پوشاک قوم ایرانی #ماد

زبان مادی: #استرابون بر این باور است که #زبان_مادها به #زبان_پارسیان ، #باختریان و #سغدیان شباهت داشته‌است. دارمستتر معتقد است زبان مادی با زبان اوستایی مطابق بوده و بی‌شک زبان تکلمی آنان آریایی بوده‌است و همچنین با زبان پارس‌ها نیز قرابت و نزدیکی دارد. #هرودت به تفصیل از ایشان یاد کرده و از زبان ایشان به کلماتی چون «سپاکو» به معنی «سگ ماده» و «پَرَدَنُر» به‌معنی «باغ‌های پیرامون کاخ و آبادی» اشاره کرده‌است. زبان و خط مادی را بسیار نزدیک به زبان و خط فارسی باستان حدس می‌زنند که به‌تدریج از میان رفته‌است.

پوشاک مادی: احتمالا جمعیت ولایات غربی ماد، هم در شیوه و نوع زندگی و از جمله لباس پوشیدن از بابلی‌ها تقلید می‌کردند –اما در جانب شرقی زاگرس لباس رایج مردمان تقلیدی از لولویی‌های هزارهٔ سوم پیش از میلاد بود، یعنی یک پوستین بر روی یک بلوز کوتاه که در روی شانهٔ چپ سفت و محکم می‌شد و گهگاه در زیر کمر تا می‌خورد؛
جنس این پوستین برای نُجبا پوست پلنگ و برای دیگران پوست گوسفند بود. موها با یک روبان قرمز بسته می‌شد و مردها ریش خود را اصلاح می‌کردند. لباس مادها یک پیراهن گشاد با آستین‌های بلند و گشاد و شلوارهای گشاد و پیله‌دار یعنی عملاً دامن‌هایی بلند که از میان پاها عبور می‌کرد و روی کمر تا می‌خورد و یک کت کوتاه از پارچه‌ای بافته‌شده که با نخ‌های پشمی رنگارنگ گل‌دوزی شده‌بود. این لباس‌ها اندکی به لباس سکاها شبیه است. روحانیون مادی جامه‌هایی بلند دربردارند که آن هم مطابق با عرف زرتشتی متاخر بود. ( تصویر پوشاک مادی در پست بعدی کانال )

👇
@iranhistor
زبان سیوندی- #زبان_مادی در دل استان #پارس!

زبان سیوندی یکی از زبان‌های ایرانی رایج در سیوند استان فارس ایران است. این گویش از شاخه شمال غربی زبان‌های ایرانی یعنی هم‌دسته با بلوچی، تالشی و کردی است.
زبان سیوندی تنها گویش از زبان‎های ایرانی در استان فارس و جنوب باختری ایران است که با زبان‌های شمال باختری ایران چون کردی، گیلکی، تاتی، مازنی، بلوچی هم‎خانواده است.

اهمیت زبان سیوندی
اهمیت این زبان دراین است که در استان فارس تنها اهالی سیوند هستند که به این گویش سخن می‎گویند و تمایز زبانی مردم سیوند را با گویش نزدیکترین روستاها به سیوند (از جمله روستای قوام آباد در ۴ کیلومتری شمال غربی آن و روستای دشت آباد در ۶ کیلومتری جنوب شرقی آن) کاملاً نمایان می‎کند؛ زیرا اهالی این دو روستا زبان ویژه مردم سیوند را نمی‎فهمند.

به گفته ارانسکی زبان‌شناس معروف در کتاب «مقدمه لغه ایرانی»، سیوند همچون جزیره‌ای در دریای زبان فارسی استان فارس مهجور مانده‌است. زبان سیوندی گویشی است یگانه در استان فارس و جنوب باختری ایران که تنها مردم سیوند به آن سخن می‎گویند.

👇
@iranhistor
آیا می‌دانستید #زبان_اوستایی در شرق ایران بزرگ یعنی رخج، باختر، هریوا و مرگوش (تقریبا معادل افغانستان کنونی و سرزمین‌های مجاورش) رواج داشته‌است؟

👇
@iranhistor
همچنین امروز 8 مهر سالروز زادروز #احمد_کسروی از بزرگ‌ترین #زبان_شناس، تاریخ‌نگار، پژوهش‌گر، حقوق‌دان و اندیشمند ایرانی بود. او وکیل و استاد رشته حقوق در دانشگاه تهران.
-
https://t.center/iranhistor
Forwarded from گزاره‌ها و بیت‌های ناب
27 شهریور روز بزرگ‌داشت #شهریار شاعر #ایرانی اهل #تبریز و همچنین بزرگ‌دشات #زبان_و_ادبیات_پارسی خجسته باد
@iranhistor
شبکه‌ی #نشنال_جئوگرافیک به #زبان_پارسی دوباره راه‌اندازی شد. این موضوع می‌تواند در گسترش و نزدیکی گویش‌های پارسی در #تاجیکستان #افغانستان #ایران و جهان تاثیرگذار باشد.
فرکانس‌ها در تصویر
@iranhistor
#زبان #پارسی ، تنها زبان #قوم_پارس نیست!!!
این زبان از شمال شرقی #ایران_بزرگ برخاسته و متعلق به تک تک اقوام ایرانی است و ادیبان و بزرگان از نقاط گوناگون این سرزمین آن را به این جایگاه رسانده اند.

زبان مشترک میان خراسانیان، آذری ها، کردها، بختیاری‌ها، گیلکان، تالشی‌ها لرها و تهرانی‌ها و شیرازی‌ها و بوشهری‌ها و خوزستانی ها و... است. با به کارگیری واژه‌های پارسی به جای واژگان بیگانه به این زبان مشترک یاری برسانیم.
—-——
به کانال تلگرامی تاریخ و فرهنگ ایران بپیوندید:
🔗 https://t.me/joinchat/AAAAADwQPG84PXA6Mpe03g
مردم کشور #تاجیکستان پاسدار #زبان_پارسی و #فرهنگ_ایرانی در آسیای میانه دارای طبیعت و رودخانه‌های بکر و زیبایی است- از جمله سه رودخانه بزرگ آمودريا يا جيحون، سيردريا يا سيحون و زرافشان
@iranhistor
#بختیاری‌ها در جنوب غربی ایران ساکن هستند و به گویش بختیاری که یکی از شاخه‌های گویش‌های لری است و یکی از نزدیک ترین گویش‌ها به #زبان_پارسی است گفتگو می‌کنند
مشروطه خواهان بختیاری در زمان فتح تهران
زبان‌های ایرانی باستان (بخش 1)

زبان #سکایی و #مادی

منبع: http://ariapars.persianblog.ir/post/134

ایرانی باستان در درازای سده‌ی هفتم پیش از زایش، هم‌زمان با جاگیری ایرانیان در بخش‌های گوناگون ایران به صورت‌های گوناگونی دگرگشت پیدا کرد. این گونه‌ها ویژگی‌هایی پیدا کردند که آن‌ها را از ایرانی باستان و از یکدیگر ممتاز ساخت. از ایران باستان -تا جایی که مدرک در دست داریم- چهار زبان سرراست (مستقیم) برجای مانده است:

1- سکایی 2- مادی 3- پارسی باستان 4- اوستایی

بی گمان می‌‎توان گفت که زبان‌های دیگری هم سرراست از زبان ایرانی باستان منشعب شده بودند که از آن‌ها چیزی برجای نمانده است.



1- #زبان_سکایی

سکاها از هزاره‌ی یکم پیش از زایش تا هزاره‌ی یکم پس از زایش مسیح، بخش گسترده‌ای از کناره‌های دریای سیاه تا مرزهای چین را در زیر نگین خویش داشتند. از زبان سکایی نوشته‌ای برجای نمانده، تنها شماری واژه، بیش‌تر به صورت ویژه، از زبان سکاهای غرب که در کناره‌های دریای سیاه زندگی می‌کرده‌اند، در کتاب‌های یونانی و لاتینی برجای مانده است. از زبان سکاهای آسیای میانه هم شماری واژه به صورت نام ویژه در نوشته‌های هندی و یونانی و لاتینی برجای مانده است. چند واژه از سکاهای غرب که در نوشته‌های یونانی و لاتینی بر جای مانده است، برای نمونه در زیر می‌آید:

arvant: تند و تیز aspa: اسب atar: آذر bazu: بازو carma: چرم


2- #زبان_مادی

از زبان مادی - که زبان قوم آریایی ماد است- نوشته‌ای برجای نمانده است; از این زبان شماری واژه در نوشته‌های پارسی باستان و یونانی برجای مانده است. اینک نمونه‌ی چند واژه‌ی مادی که در نوشته‌های پارسی باستان برجای مانده است:

wazarka: بزرگ xsaya0ya: شاه mi0ra: مهر

از زبان مادی پس از روی کار آمدن هخامنشیان هیچ داده‌ای در دست نداریم بی گمان تفاوت چندانی نمی توان میان زبان پارسی باستان و زبان مادی در نظر گرفت.

ابوالقاسمی، محسن: 1386, تاریخ زبان فارسی
—-——
به کانال تلگرامی تاریخ و فرهنگ ایران بپیوندید:
🔗 https://t.me/joinchat/AAAAADwQPG84PXA6Mpe03g
آیا می‌دانستید که به وارونه‌ی دروغ‌گویی‌ها، #زبان_پارسی زبان #قوم #پارس نیست و زبان همگی اقوام ایرانیست. زبان کنونی از شمال شرقی ایران بزرگ، یعنی خراسان، برخاسته است و زبان قوم پارس نیست
@iranhistor
آیا می دانید سرزمین #آتورپاتگان یا #ماد_کوچک کجاست؟
آیا می دانید نام #آذربایجان در واقع از نام آتورپاتگان که به معنای نگاهبان آتش است ریشه گرفته است (به نوشته‌ی ا#سترابو ریشه در نام سردار ایرانی #آتروپات دارد )؟
آیا می دانید آذربایجان همواره در درازای تاریخ کانون ایرانی گری بوده است و مردم این سامان، دارای تباری ایرانی اند و با دیگر اقوام ایرانی دارای ریشه ی مشترکی هستند؟
آیا می دانید در آذربایجان تا حدود همین 500 سال پیش زبانی ایرانی و بومی به نام #زبان #پهلوی_آذری رواج داشته است و با چیرگی و حکم فرمایی چند صد ساله ی #ترکان #مغولان مهاجر و تازه از ره رسیده که معمولا آذربایجان را پایتخت خود می کردند این زبان آرام آرام از میان رفته و زبان ترکی به زور شمشیر در آذربایجان جا افتاده است؟
آیا می دانید #مادها نخستین فرمان روایی ایرانی - آریایی را به راه انداختند؟ مادها را می توان آذری ها و کردهای امروزین دانست. بخش آذربایجان در واقع همان ماد کوچک است که در اسناد فراوان از آن یاد شده است. مادها اقوامی ایرانی و هم ریشه با دیگر اقوام ایرانی بوده اند.

در دنباله ی کار به روشن گری های بیش تری در این باره خواهیم پرداخت. ولی هم اکنون درباره ی ویژگی های جغرافیایی «آتروپاتگان» یا آذربایجان در دوران باستان، در این نشانی بخوانید:

http://ariapars.persianblog.ir/post/190
—-
@iranhistor
این این مقاله به جعلیات و دروغ‌پردازی‌های #پان‌ترکیست ها درباره‌ی #تاریخ_ایران و بخش #آذربایجان ، #قفقاز ، #آناتولی و #سومر پرداخته شده است و اشاره‌ای به کهن‌ترین خط و سنگ‌نبشته به #زبان_ترکی که در #ارخون #مغولستان و هزاران کیلومتر دورتر از مرزهای ایران ( آذربایجان ) یافت شده‌اند، شده است. در این نشانی بخوانید:

https://goo.gl/MK4VPY

پ.ن: واژه ترک در این مقاله اشاره دارد به تنگ چشمان آسیای میانه و ترک-مغولان و شامل ترک زبانان منطقه قفقاز و آذربایجان ایران و حتی آناتولی نمی شود که در واقع زبانی ترکی و تباری ایرانی و قفقازی و .. دارند
—-
کانال تلگرامی تاریخ و فرهنگ ایران و یکپارچگی اقوام ایرانی
@iranhistor
#زبان #آذری باستان ،زبانی از خانواده زبان‌های #ایرانی غربی که در منطقه #آذربایجان (آتورپاتکان) پیش از یورش #ترکان از آسیای میانه، رایج بوده‌است. اطلاعات بیش‌تر: https://goo.gl/UYnu27
@iranhistor
#سنگ‌نبشته #ساسانی به #زبان_پهلوی واقع در حدود ۱۵۰ متری ضلع شمال غربی کهنه قلعه و در دره سرسبز معروف به باغ نوروز(مشکین‌شهر) در #استان اردبیل. برگردان ( ترجمه ) در پست بعدی کانال به زودی..
@iranhistor
توصیف «شب» از زبان #فردوسی . ماجرای شبی که فردوسی خواب‌اش نمی‌برد!
منبع: https://goo.gl/dEl3lu
روشن‌گری کوتاه: این #شعر در پیش‌گفتار داستان « #بیژن و #منیژه » آمده است. گویا فردوسی در این شب تاریکِ شگفت‌انگیز و دل‌هره‌آور، به خواب نمی‌رفته است و دل‌تنگ بوده. از مهربان یار خود (همسر) می‌خواهد که ساز و می بیاورد و چنگ بنوازد و پس از دل‌شاد شدن از وی می‌خواهد داستانی از دفتری به #زبان #پهلوی ، بخواند تا فردوسی آن را به شعر درآورد. از این شعر آشکار است که فردوسی به متون و نوشته‌های به زبان پارسی میانه پهلوی دسترسی داشته و همسر او نیز یک دانشمند و زبان‌شناس بوده است که توانایی خواندن نوشته‌ها به زبان پهلوی را داشته و در نظم اثر #شاهنامه یاری‌رسان همسر خود بوده است.

اکنون توصیف بی‌مانند فردوسی از آن شب تیره را می‌توانید بخوانید:

شبی چون شبه روی شسته به‌قیر
نه بهرام پیدا، نه کیوان، نه تیر

دگرگونه آرایشی کرد ماه
بسیچ گذر کرد بر پیشگاه

شده تیره اندر سرای درنگ
میان کرده باریک و دل کرده تنگ

ز تاجش سه بهره شده لاژورد
سپرده هوا را به‌زنگار و گَرد

سپاه شب تیره بر دشت و راغ
یکی فرش گسترده از پر زاغ

نموده ز هر سو بچشم اهرمن
چو مار سیه باز کرده دهن

چو پولاد زنگار خورده سپهر
تو گفتی بقیر اندر اندود چهر

هرآنگه که برزد یکی باد سرد
چو زنگی برانگیخت زانگشت گرد

چنان گشت باغ و لب جویبار
کجا موج خیزد ز دریای قار

فرو ماند گردون گردان بجای
شده سست خورشید را دست و پای

سپهر اند آن چادر قیرگون
تو گفتی شدستی بخواب اندرون

جهان از دل خویشتن پر هراس
جرس برکشیده نگهبان پاس

نه آوای مرغ و نه هرای دد
زمانه زبان بسته از نیک و بد

نبد هیچ پیدا نشیب از فراز
دلم تنگ شد زان شب دیریاز

بدان تنگی اندر بجستم ز جای
یکی مهربان بودم اندر سرای

خروشیدم و خواستم زو چراغ
برفت آن بت مهربانم ز باغ

مرا گفت شمعت چباید همی
شب تیره خوبت بباید همی

بدو گفتم ای بت نیم مرد خواب
یکی شمع پیش آر چون آفتاب

بنه پیشم و بزم را ساز کن
به‌چنگ آر چنگ و می آغاز کن

بیاورد شمع و بیامد بباغ
برافروخت رخشنده شمع و چراغ

می آورد و نار و ترنج و بهی
زدوده یکی جام شاهنشهی

مرا گفت برخیز و دل شاددار
روان را ز درد و غم آزاد دار

نگر تا که دل را نداری تباه
ز اندیشه و داد فریاد خواه

جهان چون گذاری همی بگذرد
خردمند مردم چرا غم خورد

گهی می گسارید و گه چنگ ساخت
تو گفتی که هاروت نیرنگ ساخت

دلم بر همه کام پیروز کرد
که بر من شب تیره نوروز کرد

بدان سرو بن گفتم ای ماه‌روی
یکی داستان امشبم بازگوی

که دل گیرد از مهر او فر و مهر
بدو اندرون خیره ماند سپهر

ورا مهربان یار بشنو چه‌گفت
ازان پس که با کام گشتیم جفت

بپیمای می تا یکی داستان
بگویمت از گفته‌ی باستان

پر از چاره و مهر و نیرنگ و جنگ
همان از در مرد فرهنگ و سنگ

بگفتم بیار ای بت خوب چهر
بخوان داستان و بیفزای مهر

ز نیک و بد چرخ ناسازگار
که آرد بمردم ز هرگونه کار

نگر تا نداری دل خویش تنگ
بتابی ازو چند جویی درنگ

نداند کسی راه و سامان اوی
نه پیدا بود درد و درمان اوی

پس آنگه بگفت ار ز من بشنوی
بشعر آری از دفتر پهلوی

همت گویم و هم پذیرم سپاس
کنون بشنو ای جفت نیکی‌شناس

کانال تلگرامی ما👇
https://t.center/iranhistor
امروز 12 خرداد، برابر با راه‌اندازی نخستین #شهرداری یا #بلدیه شهر #تهران است.

در سال ۱۲۸۶ خورشیدی برای نخستین بار نهادی به نام «بلدیه» گشایش یافت که در واقع همان شهرداری است. عمارت بلدیه تهران یا ساختمان شهرداری تهران ساختمان باشکوهی بود که به دستور موسیو گاسپار ایپکیان، شهردار ارمنی وقت تهران، در میان سال‌های ۱۳۰۰ تا ۱۳۰۲ خورشیدی در ضلع شمالی میدان توپخانه (میدان سپه) تهران ساخته شد. این ساختمان در میان سال‌های ۱۳۴۵ تا ۱۳۴۸ ویران شد (تاریخ تخریب در برخی منابع ۱۳۴۷ آمده است و جای آن فضای سبز ایجاد و پس از مدتی به پایانه اتوبوسرانی شرکت واحد اتوبوسرانی تهران و حومه واگذار گردید!

برای اینکه متوجه باشیم #فرهنگستان #زبان و ادب #فارسی چه کمکی به زبان #ملی #ایرانیان کرده است همین نمونه برجسته را باید مد نظر داشت. تا پیش از اصلاحات فرهنگستان، ما به شهرداری بلدیه و به #هواپیما، #طیاره و به #آشپزخانه، #مطبخ و هزاران #واژه‌ی #عربی دیگر می‌گفتیم. خوش‎بختانه پس از راه اندازی فرهنگستان زبان و ادب پارسی، روز به روز از شمار واژه‌های بیگانه عربی و فرانسوی و انگلیسی و... کاسته شد و زبان فارسی روز به روز شیواتر و روان تر شد.

کشورهایی مانند فرانسه، انگلیس، آلمان، ژاپن و چین و ... نیز همانند ما دارای فرهنگستان هستند و مردمان این کشورها از زبان و واژه های برنهاده‌ی فرهنگستان خود پشتیبانی می‌کنند.
—-
تلگرام: @iranhistor
فیس بوک: https://www.facebook.com/antipanturk
Forwarded from گزاره‌ها و بیت‌های ناب
#تاریخ #زبان #فارسی پیش از تازش #اعراب

این نوشتار شامل این بخش ها است:
زبان فارسی و ارتباط خانوادگی آن
پارسی باستان
زبان پارسی میانه یا پهلوی
زبان فارسی نو
معرفی کتاب


پست مورد نظر را در این نشانی اینترنتی بخوانید: یک #بازگویی از یک کتاب دیگر در تارنما (سایت) بازگویی مرجع #نقل قول از کتاب‌ها:
http://bazguei.ir/%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C/
—-
تلگرام: @gozareh
More