#موزیک_ویدئو#Smooth_Criminal #Michael_Jackson (Official)
@sazochakameoketab🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂As He Came Into The Window هنگامی که ان مرد به طرف پنجره امد
It Was The Sound Of A Crescendo ان صدای یک اوج بود(منظور صدای جیغ انی برای کمک است)
He Came Into Her Apartment ان مرد امد کنار اپارتمانش
He Left The Bloodstains On The Carpet خون داغ روی قالی را ترک کرد
She Ran Underneath The Table ان زن به طرف زیر میز دوید
He Could See She Was Unable ان مرد میتوانست ناتوانی زن را ببیند
So She Ran Into The Bedroom بنا بر این ان زن به سوی اطاق خواب دوید
She Was Struck Down, It Was Her Doom ان زن مصیبت زده ی دلتنگ بود. این سرنوشت بد او بود.
Annie Are You OK انی حالت خوب است؟
So, Annie Are You OK بنا بر این انی ایا حالت خوب است
Are You OK, Annie حالت خوب است انی؟
تکرار قسمت ابی رنگ(سه مرتبه)
(Annie Are You OK) انی حالت خوب است؟
(Will You Tell Us That You're OK) ایا تو به ما خواهی گفت که خوب هستی؟
(There's A Sign In The Window) انجا یک نشانه کنار پنجره هست
(That He Struck You-A Crescendo Annie) که ان مرد به تو مصیبت زده است یک اوج انی
(He Came Into Your Apartment) او امد کنار اپارتمانت
(He Left The Bloodstains On The Carpet) خون داغ روی فرش را ترک کرد
(Then You Ran Into The Bedroom) سپس تو به طرف اتاق خواب دویدی
(You Were Struck Down) تو مصیبت زده شدی
(It Was Your Doom) این سرنوشت بد تو بودسه مرتبه تکرار قسمت ابی رنگ
You've Been Hit by
تو کنار ضربه بوده ای
You've Been struck By- تو کنار مصیبت زده بوده ای
A
Smooth Criminal یک جنایتکار زیرک
So They Came Into The Outway بنا براین ان ها به طرف راه خروج امدند
It Was Sunday-What A Black Day روز یک شنبه بود. چه روز سیاهی
Mouth To Mouth Resus-Citation دهان به دهان بهوش اوردن
Sounding Heartbeats-Intimidations درحال نواختن ضربان های قلبت
چهار مرتبه تکرار قسمت ابی رنگ
تکرار قسمت بنفش رنگ
تکرار قسمت ابی رنگ
(You've Been Hit By) تو کنار ضربه بودی
(You've Been Struck By تو کنار مصیبت زده بودی
A
Smooth Criminal) یک جنایتکار ملایم
Okay, I Want Everybody To Clear The Area Right Now!
باشه . من اکنون هر کسی را که فضای حق را پاک میکند نیاز دارم
Aaow!
(Annie Are You OK) انی ایا حالت خوب است؟
I Don't Know! من نمی دانم
(Will You Tell Us, That You're OK) ایا تو به ما خواهی گفت که حالت خوب است
I Don't Know! من نمی دانم
(There's A Sign In The Window) انجا یک نشانه لای پنجره هست
I Don't Know! من نمی دانم
(That He Struck You-A Crescendo Annie) که ان مرد به تو مصیبت زده است یک اوج انی
I Don't Know! من نمیدانم
(He Came Into Your Apartment) او بسوی اپارتمانت امد
I Don't Know! من نمی دانم
(Left Bloodstains On The Carpet) خون داغ روی فرش را ترک کرد
I Don't Know Why Baby! من نمی دانم چرا عزیزم
(Then You Ran Into The Bedroom) سپس تو بسوی اتاق خواب دویدی
I Don't Know! من نمی دانم
(You Were Struck Down) تو مصیبت زده ی غمگین بودی
(It Was Your Doom-Annie!) این سرنوشت بد تو بود انی
(Annie Are You OK)