آدیلا سدرایا معروف به ایندیلا (زاده ۵ تیر ۱۳۶۳ در پاریس)، خواننده و ترانهسرای فرانسوی است. او پس از انتشار اولین آلبومش٬ دنیای کوچک٬ در سال ۲۰۱۴ به شهرت رسید.
ایندیلا زندگی خود را آرام میداند و معتقد است «آدم پیش پا افتاده» و «معمولی» است او خودش را «فرزند جهان» میداند و میگوید ریشههای الجزایری، کامبوجی، مصری و اندونزیایی دارد. او تحت تاثیر خوانندههایی چون مایکل جکسون اسماعیل لو, کونچا بوییکا, ورده جزائریه , ژاک برل , ادیت پیاف و لتا منگیشکر بوده است. ایندیلا به زبانهای فرانسوی، انگلیسی، عربی و هندی آواز خوانده است.
🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂@sazochakameoketab#Indila #Boite_en_argent J'ai, j'ai gardé
en secret
Dans une boîte
en argent Un petit monde à moi
Des étoiles, un océan
Un peu d'éternité, une flûte de pan
Mais je n'ai rien de toi
Toi qui manque tellement
Je suis là où tu m'as laissée
Sur la route du néant
Ici la lune n'éclaire jamais
Elle jaunît avec le temps
Et de nuage
en nuage
Sur les ailes d'un oiseau blanc
Je me suis laissée prendre
en otage
Puisque sans toi, plus ne rime
Plus rien ne rime, rime
Et je m'abîme, bîme
Et je m'abîme, bîme
Je suis allée au bout du monde
J'ai demandé pardon
Je suis là et je t'attends
Sous les étoiles...
D'Orion
Il y avait comme un son
Perdu dans l'univers
Est-ce que ce serait toi ?
Oh comme je l'espère
Je suis là où tu m'as laissée
Sur la route du néant
Ici la lune n'éclaire jamais
Elle jaunît avec le temps
Et de nuage
en nuage
Sur les ailes d'un oiseau blanc
Je me suis laissée prendre
en otage
Puisque sans toi, plus ne rime
Plus rien ne rime, rime
Et je m'abîme, bîme
Et je m'abîme, bîme
J'fais comme si tu m'attendais
Mais le temps paraît long
Et je ne peux m'empêcher
De penser
Comme une enfant
Que veux-tu que j'y fasse ?
Rien n'est plus enivrant
Que de s'accrocher à toi
Et d'y croire tout le temps
Je suis là où tu m'as laissée
Sur la route, sur ce banc
Ici la lune n'éclaire jamais
Elle jaunît avec le temps
Et de nuage
en nuage
Sur les ailes d'un oiseau blanc
Je me suis laissée prendre
en otage
Puisque sans toi, plus ne rime
Plus rien ne rime, rime
Et je m'abîme, bîme
Et je m'abîme, bîme
@sazochakameoketab🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂In English:
I kept, I kept secret
In a silver box
My little world
Stars, an ocean
A little eternity, panpipes
But I have nothing from you
I miss you
So bad...
I am where you left me
On an empty road
Here the moon never shines
It yellows over time
From cloud to cloud
On the wings of a white bird
I'm a hostage
Because without you
Nothing is the same
Nothing is the same
And I'm wrecking
And I'm wrecking
I went to the end of the world
I asked for forgiveness
I'm here and I'm waiting for you
Under stars of Orion
There was like a sound
Lost in the universe
Is this it would be you?
Oh, I hope
I am where you left me
On an empty road
Here the moon never shines
It yellows over time
From cloud to cloud
On the wings of a white bird
I'm a hostage
Because without you
Nothing is the same
Nothing is the same
And I'm wrecking
And I'm wrecking
Just like if you're waiting for me
But time seems to be slow
I can't help thinking like a child
What can I do?
Become attached to you is toxic
And I believe it everytime
I am where you left me
On an empty road
Here the moon never shines
It yellows over time
From cloud to cloud
On the wings of a white bird
I'm a hostage
Because without you
Nothing is the same
Nothing is the same
And I'm wrecking
And I'm wrecking
@sazochakameoketab🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂