⬆️ Не способствует поддержанию читательского интереса и то, что А. Рипли наводняет книгу невероятным количеством французских и ирландских родственничков Скарлетт, не потрудившись придать им хоть сколь-нибудь индивидуальные черты, из-за чего все эти персонажи (за исключением разве что престарелого наполеоновского вояки
Пьера Робийяра) получились
картонными и ходульными, похожими друг на друга своей нежизнеспособностью.
Такое впечатление, что автор спешит рассказать как можно больше, насытить каждую главу своей книги максимально возможным количеством сюжетных ответвлений и эпизодов, которые, однако, никак не желают сплетаться в единую нить повествования. На глазах у читателя оно расползается на отдельные лоскуты, за которые он судорожно пытается ухватиться, чтобы не остаться
«за бортом». То ли А. Рипли посредственный рассказчик, то ли безвестный переводчик, чья фамилия даже не указана в книге, учудил, но порой было трудно уловить суть происходящего — и тем более как-то соотнести его с изложенным в предыдущих абзацах. Впрочем, горечь разочарования несколько сглаживается
искромётным финалом, где в пламени бушующих пожаров нам снова видится призрачный отблеск митчелловских героев.
Как бы то ни было, для меня история Скарлетт и Ретта закончилась тем, чем её
завершила Маргарет Митчелл, а выдумки Александры Рипли остаётся забыть, как нелепый сон...
➡️ Рецензия на роман
Маргарет Митчелл «Унесённые ветром»:
https://www.livelib.ru/review/4370243-unesennye-vetrom-tom-2-margaret-mitchell#comments👨👩👧👦 Группа
renigbooks ВКонтакте
:
vk.com/renigbooks✍️ Профиль на
LiveLib:
livelib.ru/reader/renigbooks