Вручается впервые. Её основатель, - Петр Г. К. (Разумов), поэт, эссеист, драматург. Первым лауреатом по воле учредителя стал петербургский поэт Александр Ильянен.
Премия призвана стать зоной, неподконтрольной литературному истеблишменту. Литературный процесс не должен подчиняться воле крупных издательств и спонсоров, держащихся за обветшалые архивы и бухгалтерию. Поэты вольны входить в горизонтальные стихийные отношения, образуя коллаборации художественной совести и гнева. Те, кто будет приглашён в оргкомитет премии, выработают стратегию поведения в медиа-среде, опубликуют положение премии и назначат жюри на будущий год. Церемония вручения первой независимой поэтической премии «Брундуляк моего сердца» пройдёт в бильярдном клубе «Кручёных»
Меня зовут Ася, и мне хочется нежно ворваться в информационный шум ваших социальных сетей.
Вы можете помнить меня как администратора, включающего The Doors на сменах, как лицо первых рекламных рилсов и как участника поэтических чтений.
Однако нежнее всего я люблю создавать текстуальные завихрения для социальных сетей Кручёных. Слова, которые Вы читаете в телеграме бильярда, с наибольшей вероятностью были написаны мной, а поэтому, не скрывая ничего, я объявляю о введении новой рубрики!
Пока я схожу с ума из-за конференций, диплома и стажировок, делюсь открытием собственной колонки в соц.сетях Кручёных ! Заходите читать по четвергам и ставить самые искренние реакции 👀🔥
Вчера сходила в Главный Штаб, кто-то из преподавателей говорил, что подобное можно считать терапией. Отчасти с этим согласна, но для меня поход в музей — это возвращение к истоку и детству, ко времени, когда зарождалось моё помешательство. Пока я стояла в очереди за билетом, две девочки сзади меня вели диалог. Одна спрашивает: «А тебе интересно приходить сюда и смотреть на одни и те же картины?» Я улыбнулась и сразу же отругала себя за снобизм, но речь не об этом! Я, приходя в музей, каждый раз открываю для себя новые мысли по поводу уже тысячекратно увиденных картин. В этот раз решила оформить их в текст.
Вчера мой верлибр стал противоречием вечерних чтений. Политические оскорбления стали модой и новой формой обзывательства, поэтому в адрес меня попытались отправить не только радикально-правое, но и радикально-левое: оказалась неуловима. Впервые полученный одинокий неодобрительный вой был пойман на видео — раритет!
Обязательно поделюсь, а пока публикую мой маленький верлибр и говорю отдельное спасибо Диме Мозес за нескончаемую поддержку и «у меня мурашки пошли» после прочтения.
46-ой год. В Америке открывается кафе под названием «Атомное»*. Самый масштабный легальный террористический акт превращается в рекламу, бумерангом возвращаясь спустя полвека в Башни Близнецы.
Главный враг, конечно же, коммунист.
Говорят, бомбардировка Дрездена не является военным преступлением так же, как концлагеря для ингерманландцев. Чем больше раскрывается история, тем более непонятным предстаёт мир, но мертвец улыбается — ведь он победил историю.
В этом изображении мы с тобой не более чем паук с двумя сердцами, перебирающий конечностями ночью.
*Исторический факт. The Atomic Cafe, открытое в Лос-Анджелесе на волне "поп-обсессии" атомным и модерновым.
Сегодня снова читаю в "Кручёных" и, скорее всего, последний раз в рамках поэтического слэма. Поэтому если кто-то давно хотел прийти, но никак не доходил, откладывал или просто терялся в пространстве - welcome !
В эскимосском языке слово «творить стихи» это слово «дышать» ; оба они являются производными от anerса душа, то, что вечно: дыхание жизни. Стихотворение это слова, пронизанные дыханием или духом: «Дайте мне подышать этим», говорит поэт и начинает: «Я упорядочил свою поэму на пороге моего языка»
Прочитав интересующую меня главу «Реальности Эскимосов» Э. Карпентера [«Eskimo realities», Edmund Snow Carpenter], я так очаровалась уникальностью увиденного текста, что перевела 30 страниц на русский язык для того, чтобы поделиться с каждым.
Работа Карпентера описывает искусство канадских эскимосов в контексте их жизни в Арктике. То, что я называю Рабством Логоцентризма, развеивается в пух и прах, философия белого европоцентричного человека кажется ещё более ущербной и увенчанной излишними ограничениями.
Привожу цитату и предлагаю всем ознакомиться с переводом. (Для киношников: ко всему прочему там упоминается Флаерти). Сохранила формат оригинальной книги, чтобы не потерять внешнюю концепцию.