FR || Conçu pour l’exploration et la reconnaissance, l’EAGLE permet aux explorateurs, grâce à sa mobilité exceptionnelle et son blindage, de mener des missions dans les terrains les plus exigeants tout en assurant une sécurité maximale. • DE || Entwickelt für Erkundung und Aufklärung, ermöglicht der EAGLE den Erkundungsteams dank seiner außergewöhnlichen Mobilität und Panzerung, Missionen in den anspruchsvollsten Geländen durchzuführen und dabei maximale Sicherheit zu gewährleisten.
FR || Grâce aux nombreuses pistes de la place d’armes, les chars du Bataillon mécanisé 18 peuvent entrainer l’engagement des forces mécanisées dans des conditions réellees. • DE || Dank der zahlreichen Pisten auf dem Waffenplatz können die Panzer des Mechanisierten Bataillons 18 den Einsatz der mechanisierten Streitkräfte unter realen Bedingungen trainieren.
FR || Les compagnies gren chars s’entraînent au combat de localité dans le village d’exercice de Nalé. • DE || Die Panzergrenadierkompanien üben im Übungsdorf Nalé den Ortskampf.
FR || Retour sur un exercice d’un groupe d’explorateurs de la compagnie d’état-major lors du cours de répétition 2023 sur la place d’armes de Bure. • DE || Rückblick auf eine Übung einer Gruppe von Aufklärern der Stabskompanie während des Wiederholungskurses 2023 auf dem Waffenplatz Bure.
FR || Les grenadiers de chars sécurisent la zone d’engagement lors de l’intervention d’un char de dépannage Büffel sur un CV90. • DE || Panzergrenadiere sichern das Einsatzgebiet während des Einsatzes eines Büffels auf einem CV90.
FR || Retour sur les exercices des compagnies chars du bataillon mécanisé 18 lors du cours de répétition 2023 sur la place d’armes de Bure. • DE || Rückblick auf die Übungen der Panzerkompanien des Bataillon mécanisé 18 während des Wiederholungskurses 2023 auf dem Waffenplatz Bure.
FR || Un groupe d’explorateurs du bataillon en déplacement tactique à travers les forêts jurassiennes. • DE || Aufklärer bei einem taktischen Schachzug durch die Wälder des Jura.
FR || les sanitaires d’unité sont en première ligne pour assurer la survie des personnes blessées. Pour intervenir au front, leur moyen de transport principal est le Piranha sanitaire. • DE || Die Einheitssanitäter stehen an vorderster Front, un Überleben verletzter Personen sicherzustellen. Bei Bedarf können sie diese mithilfe ihres Sanitätspanzer transportieren.
FR || Les commandants de chars Léopard ainsi que les pilotes planifient le déroulement de l’exercice directement sur le terrain à l’aide de grandes cartes ou avec des modèles de terrain construits à partir d’éléments trouvés à proximité. • DE || Die Panzerkommandanten und Piloten planen den Ablauf der Übung direkt im Gelände mithilfe von großen Karten oder mit Geländemodellen, die aus in der Nähe gefundenen Elementen gebaut werden.