Субтитры — это круто! А мы поговорили с теми,
кто регулярно делает их по собственной инициативе.
В России популярность кино с субтитрами только начинает зарождаться — однако в последние годы культура смотрения активно меняется, и появляется все больше людей, которые смотрят кино только на языке оригинала с русскими субтитрами.
Так появилось сообщество фансаберов — людей, которые бесплатно переводят субтитры к фильмам и сериалам и публикуют их в открытый доступ.
Мы
поговорили аж с 13 (!) сообществами фансаберов о специфике их работы и взаимоотношениях с правообладателями. А еще с помощью юристов разобрались в легальности фанатского выпуска субтитров и особенностях авторских прав в этой сфере.
Благодарим всех, кто принял участие в создании материала:
▫️Где тексты, Лебовски?
▫️one inch tall
▫️Cool Story Blog
▫️Subbed AF
▫️Сканди-шкаф
▫️Gyarandu
▫️Chacun son cinema
▫️Director's Card
▫️Cinemacoon
▫️FOCS
▫️serpentarium
▫️Un Chat Andalou
▫️Genco
🎬 «Кинопоиск | Индустрия»