Институт Сервантеса в Москве

Channel
Logo of the Telegram channel Институт Сервантеса в Москве
@institutocervantesmoscuPromote
4.6K
subscribers
Официальный канал Института Сервантеса в Москве. Canal oficial del Instituto Cervantes de Moscú.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🌟🗣 Club de conversación el 28 de noviembre: Costa Rica: un paraíso sostenible con Randolph Coto Echeverría

🇨🇷Costa Rica se ha establecido como un referente mundial en turismo sostenible, impulsado por una ética ambiental que se refleja en sus políticas y prácticas empresariales. Las iniciativas abarcan desde la conservación de recursos hídricos y el uso de energías renovables hasta el compromiso con las comunidades locales y la protección de la biodiversidad.

🌿Costa Rica se destaca como un destino sostenible, promoviendo el turismo responsable y la conservación ambiental. Con una biodiversidad que representa el 6.5% mundial en solo el 1% de la superficie terrestre, el país ha revertido la deforestación, ampliando sus bosques y protegiendo el 25% de su territorio.

🌎Las iniciativas sostenibles incluyen el reciclaje, la conservación del agua y programas de voluntariado, reflejando un compromiso con el ambiente y las comunidades locales.

⛺️Los turistas pueden disfrutar de experiencias auténticas, aprendiendo sobre la fauna local, degustando productos orgánicos y participando en actividades de conservación.

Este Club de Conversación es una invitación a explorar las bellezas naturales de Costa Rica y al mismo tiempo conocer sobre el turismo sostenible.

👉🏻 Randolph Coto Echeverría, Encargado de Negocios a.i. de la Embajada de Costa Rica en la Federación de Rusia nos invita a conocer mejor su país.

Fecha: El 28/11/2024 a las 19:15 horas

Observaciones: Aforo máximo 50 personas

Entrada gratuita previa inscripción a través de bibmos1@cervantes.es

☝️ Actividad en español de apoyo a la enseñanza/aprendizaje del español. Para participar se recomienda tener un nivel comunicativo medio/alto de español

🤝 En colaboración con la Embajada de Costa Rica en la Federación de Rusia

📍 Lugar: Instituto Cervantes (Moscú) - Biblioteca
Novinski boulevard, 20.a bloque 1-2
#clubdeconversacion
#CostaRica
#bibliotecainstitutocervantes
🌟🎼 Club de Música: Palos flamencos de fiesta con Ana Pasionaria y su grupo

🎉Con motivo del Día internacional del Flamenco celebramos una sesión especial de nuestro Club de Música con música en vivo

🪭¿Quieres distinguir los palos del flamenco?
🎤¿Conoces el ritmo de una bulería?
👏¿Y de unos tangos?
💃¿Reconoces los pasos de una alegría?
🗣¿Quieres practicar tu español?

➡️Cante (María Zharkova), guitarra (Serguei Levedev) y baile (Ana Pasionaria) son tres ingredientes para disfrutar de una buena fiesta flamenca

💫Un poco de arte, un poco de información y mucha comunicación van a hacer esta tarde inolvidable

🤗Te invitamos a asistir a la charla con Ana Pasionaria y su grupo de flamenco, que ilustrará con su música en directo la conversación

💃La sesión estará coordinada por Anna Soprunova (Ana Pasionaria), la directora del Teatro Flamenco SinFronteras y el grupo músical «Frontera». Profesora de baile y coreógrafa de la Academia de Flamenco SinFronteras. Artista y bailaora. Investigadora de flamenco y locutora de radio

Fecha: El 22/11/2024 a las 19:00 horas

Observaciones: Aforo máximo 50 personas

Entrada gratuita previa inscripción a través de bibmos@cervantes.es

☝️Actividad en español de apoyo a la enseñanza/aprendizaje del español. Para participar se recomienda tener un nivel comunicativo medio/alto de español

📎Toda la información sobre nuestro Club de música puedes obtenerla en nuestra página web

📍Lugar: Instituto Cervantes (Moscú) – Salón de actos
Novinski boulevard, 20.a bloque 1-2

La foto es gentileza de Anna Soprunova (Ana Pasionaria)
#clubdemusica #España #Flamenco #bibliotecainstitutocervantes
🌟📚Métodos de español para niños. El mundo de Valentina

👆Queremos presentaros un nuevo método para niños que hemos incluido en nuestra colección esta semana, El mundo de Valentina

👉🏼Curso de español para preescolares (a partir de 3 años) que estudian español como lengua extranjera o lengua de herencia.

👶El mundo de Valentina es un manual adecuado para preescolares porque:

🫶Trabaja las emociones (alegría, tristeza, miedo…) y los valores (bondad, solidaridad, amistad, respeto…).
💪Ofrece un aprendizaje activo y participativo.
🎨Incluye actividades para pintar, recortar, pegar…
✂️Incorpora anexos con material recortable y adhesivos.
🎞 Dispone de vídeos y canciones realizadas por las autoras.
📒Encuadernado en espiral para facilitar el uso por parte del niño.

Por el momento podemos ofreceros el nivel 1

📎Podéis consultar la lista de reproducción de esta colección en el canal de Youtube de SGEL

🤗Ya lo tenemos en biblioteca

🙋‍♂️Os esperamos

❗️Advertencia, ruego: Os agradeceríamos que no escribieseis en el libro, ni utilizaseis el material removible para que puedan usarlos otros usuarios. Fotocopiarlos es mejor idea. Os agradecemos infinitamente.
#bibliotecainstitutocervantes #ELE #niños
👆🌟Refrán semanal

Quien fue a Sevilla perdió su silla
(Кто уехал в Севилью, потерял свой стул)

Значение. Поговорка намекает на вероятность неприятных изменений во время чьего-то отсутствия, от самых незначительных (например, вы вышли из комнаты на минутку, а на ваш стул в это время кто-то сел) до довольно серьезных.
История. Возникновение поговорки связывают с историей второй половины XV века: в результате стечения ряда обстоятельств Алонсо де Фонсеке, архиепископу Севильи, пришлось на несколько лет отправиться в Сантьяго-де-Компостела. Вместо себя он оставил племянника, но, когда пришло время возвращаться, тот не захотел отдавать кафедру, так что пришлось вмешаться кастильскому королю и даже Папе Римскому.
Примеры. Не можем точно сказать, действительно ли поговорка отсылает к севильской истории, но она точно существует в испанском языке уже не первую сотню лет. Можем найти ее в поэме XIX века:

PRIMER GUAPO
Amigo, dice el refrán que su silla
pierde el que se va a Sevilla.
(Хосе де Эспронседа, «El diablo mundo», 1840-1841);

✍️Мигель де Унамуно в своих воспоминаниях приводит пример ответа на эту поговорку:
«...Es corriente que espere a que otro deje un lugar para ocuparlo y cuando el primer ocupante, el que lo dejó para ir a cualquier menester pasajero, vuelve y lo reclama, se le dice: “quien fue a Sevilla, perdió su silla”, a lo que el otro replicaba: “y el que volvió, la encontró” (М. де Унамуно «Recuerdos de niñez y de mocedad», 1908).

✍️В немного ином виде поговорка появляется в романе мексиканской писательницы Элены Понятовска:
«Sara decidió volver a su tierra con los hijos y el que se va a la villa pierde su silla» (Элена Понятовска «El tren pasa primero», 2005).

💁‍♀️Эта и другие поговорки, примеры их употребления, а также похожие выражения в других языках — на портале Centro Virtual Cervantes, в разделе Refranero multilingüe и в нашей библиотеке .
***
👆🌟Refrán semanal

Quien fue a Sevilla perdió su silla

Significado. El dicho insinúa la probabilidad de que se produzcan cambios desagradables durante la ausencia de alguien, desde los más insignificantes (por ejemplo, uno sale de la habitación por un momento y al volver encuentra su silla ya ocupada por otro) hasta los más complicados.
Historia. El origen del dicho está asociado a la historia de la segunda mitad del siglo XV: por una coincidencia de circunstancias, Alonso de Fonseca, arzobispo de Sevilla, tuvo que trasladarse a Santiago de Compostela para varios años. Dejó en su lugar a su sobrino, pero llegado el momento de regresar, este no quiso ceder la sede, por lo que tuvieron que intervenir el rey de Castilla e incluso el Papa.
Ejemplos. No podemos decir con certeza si el refrán realmente proviene de aquella historia sevillana, pero sí que podemos afirmar que existe en el idioma desde hace más de cien años. Lo podemos encontrar en un poema del siglo XIX:
✍️PRIMER GUAPO
Amigo, dice el refrán que su silla
pierde el que se va a Sevilla.
(José de Espronceda, «El diablo mundo», 1840-1841);

✍️Miguel de Unamuno en sus “Recuerdos…” da un ejemplo de una respuesta al refrán:
«...Es corriente que espere a que otro deje un lugar para ocuparlo y cuando el primer ocupante, el que lo dejó para ir a cualquier menester pasajero, vuelve y lo reclama, se le dice: “quien fué a Sevilla, perdió su silla”, a lo que el otro replicaba: “y el que volvió, la encontró” (Miguel de Unamuno «Recuerdos de niñez y de mocedad», 1908).

✍️La versión un poco cambiada aparece en una novela de escritora mexicana Elena Poniatowska:
«Sara decidió volver a su tierra con los hijos y el que se va a la villa pierde su silla» (Elena Poniatowska «El tren pasa primero», 2005).

💁‍♀️Para consultar el significado, ejemplos de uso en otras lenguas tanto de este refrán como de muchos otros, puedes utilizar el Refranero multilingüe del Centro Virtual Cervantes: y las ediciones fundamentales que se encuentran en abundancia en nuestra biblioteca.
#refransemanal
👆🌟Новости бесплатных курсов для учителей испанского

📝16 ноября Институт Сервантеса в Москве и издательство EDINUMEN при участии Отдела образования посольства Испании и ELEInternacional проводят Виртуальный семинар для преподавателей испанского языка в России. С 9:30 до 13:00 по московскому времени вас ждут встречи, мастер-классы и подарки. Сертификат участия, конечно же, тоже. Регистрируемся.
💁‍♀️Мы ждем вас!

***
👆🌟Jornada virtual para profesores de español en Rusia

📝El 16 de noviembre se celebrará una jornada formativa llevada a cabo por EDINUMEN e IC de Moscú con la colaboración de la Agregaduría de la Embajada española y de ELEInternacional.

📎Registrarse

📅Fechas y horarios:

💫sábado, 16 de noviembre de 2024
09:30 - 13:00 (Moscú)
7:30-11:00 (Madrid)


👉Todos los asistentes recibirán un certificado de participación y muchos regalos para sus clases.

¡Les esperamos!
🙋‍♂️
👆🌟📚Punto de interés. Día internacional del Flamenco

Cada cierto tiempo volvemos sobre algunos de los elementos que constituyen los grandes hitos de la cultura española y latinoamericana.

💃El flamenco es uno de ellos.

📝El flamenco fue inscrito en 2010 en la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.

🎶El flamenco es una expresión artística resultante de la fusión de la música vocal, el arte de la danza y el acompañamiento musical, denominados respectivamente cante, baile y toque. La cuna del flamenco es la región de Andalucía, situada al sur de España, aunque también tiene raíces en otras regiones como Murcia y Extremadura y de ahí se ha hecho universal.

🌏Nos sentimos orgullosos de que este arte milenario haya calado en artistas de todas las partes del mundo, que lo han interpretado según su propia sensibilidad.

🇷🇺Rusia no podía ser menos, y contamos con excelentes intérpretes en sus tres disciplinas.

👉En nuestro centro le prestamos una especial atención en la programación de nuestro Club de música.

📅Cada 16 de noviembre se conmemora el Día Internacional del Flamenco y nosotros queremos sumarnos a la celebración dedicándole nuestro punto de interés de este mes y exhibiendo parte de nuestro fondo en la sala de nuestra biblioteca

📖Una selección de nuestro fondo permanecerá expuesta en la sala de lectura de nuestra biblioteca con libre acceso entre el 1 y el 30 de noviembre

📎Nuestro fondo se completa con los de nuestra biblioteca electrónica donde encontraréis otros muchos recursos.

💁‍♀️¡Os esperamos!

#Flamenco

La foto es gentileza de Anna Soprunova (Ana Pasionaria)
❗️📚Horario excepcional de biblioteca

☝️Estimados amigos,
Excepcionalmente los próximos sábados 2, 9 y 16 de noviembre nuestra biblioteca permanecerá cerrada.

🙏Disculpen las molestias

❗️📚Изменения в расписании библиотеки

☝️Дорогие друзья!
В порядке исключения библиотека закрыта следующие субботы в ноябре: 2, 9 и 16.

🙏Приносим свои извинения
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🌟📚 Напоминаем: Скидка по читательскому билету в связи с Днем библиотек

🎉 📖День библиотек отмечается в Испании ежегодно 24 октября.

➡️ ♻️Тема этого года - «За устойчивое будущее» - подчеркивает фундаментальную роль, которую библиотеки играют в достижении Целей устойчивого развития ЮНЕСКО.

🗄Благодаря своим книжным коллекциям и мероприятиям для читателей, библиотеки способствуют построению более информированного, более эгалитарного, дружелюбного и справедливого общества, полностью осознающего необходимость вести экологичный образ жизни, помня об обязательствах перед будущими поколениями.

Библиотеки способствуют: качественному образованию, консолидации демократических институтов, распространению правдивой информации, сокращению бедности, заботе об окружающей среде.


💡 Будучи демократическими институтами, библиотеки представляют собой доступные пространства, открытые для участия граждан, которые приходят туда для встреч, обмена мнениями и знаниями, запуска новых проектов, что особенно актуально в сельских и/или малонаселенных районах.

💻Библиотеки способствуют сокращению цифрового неравенства, обеспечивая доступ к новым технологиям и обучению цифровым навыкам людей всех возрастов и интересов, в соответствии со Стратегией «Цифровая Испания 2026» и целями Цифрового десятилетия Европы.

☝🏻 💶По случаю этого праздника желающим получить наш читательский билет или продлить его, будет предоставляется ​​выгодная скидка.

🔹Обычный пользователь: 500 рублей.

🔸 Только для пользователей электронной библиотеки и студентов: 300 руб.

Акция действует с 14 октября по 2 ноября.

👩🏻‍💻 Всю информацию о регистрации в библиотеке можно найти на нашем сайте.

💁🏻Мы ждём вас!

***

🌟📚 Día de las Bibliotecas, 2024. Descuento en el carné de biblioteca

🎉 📖Cada 24 de octubre se celebra en España el Día de las bibliotecas

➡️ ♻️El lema de este año, Por un futuro sostenible, destaca el papel fundamental que desempeñan las bibliotecas en la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la Agenda 2030

🗄A través de sus colecciones, servicios y actividades con usuarios, las bibliotecas contribuyen a construir una sociedad cada vez mejor informada, más igualitaria, solidaria y justa, plenamente consciente de la necesidad de llevar un modo de vida sostenible como compromiso con las generaciones futuras

🫂Las bibliotecas fomentan: la educación de calidad, la igualdad de género, la consolidación de instituciones más democráticas, la difusión de información veraz, la reducción de la pobreza, el cuidado del medio ambiente…

🤝En una perspectiva medioambiental, cada vez más las bibliotecas están adoptando prácticas sostenibles para reducir su huella ecológica. Este trabajo respalda las iniciativas europeas y nacionales para una economía más verde y sostenible, como el Pacto Verde Europeo y la Estrategia Española de Economía Circular

💡 Como instituciones democráticas, las bibliotecas son espacios accesibles abiertos a la participación de la ciudadanía, que busca en ellas un lugar de encuentro, de puesta en marcha de nuevas ideas y proyectos, siendo especialmente relevantes en zonas rurales y/o poco pobladas

💻Las bibliotecas contribuyen a la reducción de la brecha digital, proporcionando acceso a las nuevas tecnologías y formación en competencias digitales para personas de todas las edades y contextos, en línea con la Estrategia España Digital 2026.

☝🏻 💶Con motivo de esta celebración, quienes deseen obtener el carné de nuestra biblioteca, o renovarlo, tendrán un suculento descuento:
🔹 Usuario general: 500 rublos

🔸 Usuarios sólo de biblioteca electrónica y estudiantes: 300 rublos

La promoción es válida del 14 de octubre al 2 de noviembre.

👩🏻‍💻 Toda la información sobre la inscripción en biblioteca puedes encontrarla en nuestra página web. ¡Hazte socio!
👆🌟Вспоминаем Европейский день языков с новым видео и с надеждой на новые встречи

Месяц назад Институт Сервантеса (вместе с Институтом Листа - Венгерским культурным центром) стал театром, где каждый мог найти язык для своей человеческой роли - к нам шли гости, чтобы послушать польский, ирландский, венгерский, французский и, конечно испанский ( и множество других языков) и найти уже наконец для себя ответ на вечный вопрос: отражается ли изучаемый культурный код на психологии учащихся и преподавателей? И существует ли дух культуры, выраженный в словах? Многие действительно открыли для себя море нового, а мы опубликовали отзывы и фотографии участников.

📽Сегодня мы публикуем новое видео, которое нам прислали организаторы Европейского дня языков на добрую память, и, кстати, это выражение есть не только в русском, но во многих европейских языках.

☀️Вот так - на люксембургском: "Zur gudder Erënnerung", а так - на ирландском: "Chun dea-chuimhne"

***

Hace un mes, el Instituto Cervantes (junto con el Centro Cultural Húngaro Liszt) se convirtió en el escenario donde cada uno podía encontrar un lenguaje para su rol humano. Numerosos invitados acudieron para escuchar polaco, irlandés, húngaro, francés y, por supuesto, español (y muchos otros idiomas) y finalmente encontrar la respuesta a la eterna pregunta: ¿Se refleja el código cultural estudiado en la psicología de los estudiantes y profesores? ¿Existe un espíritu de la cultura expresado en palabras? Según las reseñas, muchos realmente descubrieron algo nuevo, y nosotros publicamos las reseñas y fotografías de los participantes.

📽Hoy publicamos un nuevo video que nos enviaron los organizadores del Día Europeo de las Lenguas como un buen recuerdo, y por cierto, esta expresión existe no solo en ruso, sino en muchos idiomas europeos.

👉Expresión "на добрую память" puede traducirse de la siguiente manera, por ejemplo:

☀️En luxemburgués: "Zur gudder Erënnerung"

☀️En irlandés: "Chun dea-chuimhne"

💁‍♀️Estas frases se utilizan para referirse a algo que se conserva como un buen y valioso recuerdo.
#eldiadelaslenguas
🌟📚 Literatura chilena XXI. Lina Meruane

☝🏻 Otra de las autoras muy interesantes chilenas que queremos presentaros es Lina Meruane

🖌 Empezó en la literatura escribiendo cuentos y luego ha desarrollado una intensa carrera tanto en la literatura de ficción como en el ensayo, se ha dedicado también al periodismo cultural y a la edición. En la actualidad imparte clases en la Universidad de Nueva York.

👩🏻‍💻 En nuestra biblioteca podemos ofreceros 2 nuevos títulos que se suman a los otros que encontraréis en nuestra biblioteca electrónica

📒 Fruta podrida. Lina Meruane construye un drama tan perturbador como atrapante en torno a una relación fraterna en medio del campo chileno. La hermana mayor trabaja en una empresa frutícola, la menor padece una enfermedad grave que ha decidido no cuidar. Pero la mayor no se resigna y lucha para que cumpla con las indicaciones prescriptas por los médicos, con quienes ha hecho un trato para que Zoila pueda recibir un trasplante de dudoso éxito. El libro fue escrito gracias a una beca Guggenheim y obtuvo el Premio a la Mejor Novela Inédita del Consejo Nacional de la Cultura y las Artes en Chile y el Premio Cálamo Otra mirada en España

📕 Avidez. Detengámonos en la «avidez», la nuestra y la de otros. La de todos. El deseo, la ansiedad, la ambición, la codicia. Lina Meruane nos expone a los sentidos materiales y metafóricos de esta palabra a través de una multitud de madres e hijas insaciables, de hermanas incisivas, de amigas y amantes afiladas así como de hombres salvajes y animales cuya hambre alimenta el amor y el odio, la miseria y el castigo, el resentimiento, el perdón.

👉🏻 Podéis tener más información sobre este libro en las páginas de la editorial Páginas de Espuma y en este vídeo una entrevista con la autora


🏆 Lina Meruane recibió en 2023 el prestigioso Premio Iberoamericano de Letras José Donoso por el conjunto de su obra

👉🏻 Aquí podéis consultar una entrevista en la revista Cuadernos Hispanoamericanos, que también tenemos en nuestra biblioteca

💁🏻 Os esperamos

#LiteraturaChilena #LinaMeruane #bibliotecainstitutocervantes
👆🌟Новости кино на испанском языке

💫С особенной радостью анонсируем ретроспективу испанского режиссера Виктора Эрисе под названием "Времени больше не будет" в «ГЭС-2».Начало - уже завтра!

📝23–27 октября 2024 года
Возраст - от 18

Все полнометражные фильмы тайного классика испанского кино в ретроспективе Дома культуры «ГЭС-2» и Фестиваля молодого кино Voices.

Гости Института Сервантеса могут зарегистрироваться по ссылкам ниже:

Расписание:
📽23 октября - "Дух Улья"
📽24 октября - "Юг"
📽26 октября - "Закройте глаза"
📽27 октября - "Солнце в листве айвового дерева"

🙋‍♂️Почему надо идти?

👉На испанском языке с русскими субтитрами.

👉Виктор Эрисе — одно из главных имен испанского авторского кино. Известность пришла к режиссеру после первого же его фильма — «Дух улья» 1973 года, который сразу получил статус культового. Более того, это кино часто называют главным испанским фильмом 70-х, ставшим переломным для кинематографа страны того периода, освободившим его от цензурного наследия времен диктатуры Франко.

Снявший за полвека всего четыре полнометражных фильма режиссер не изменял в течение этого времени своему стилю, сохранил интонацию и тональность первых работ. Эрисе всегда интересовала реальность — и то, как в ней проступают очертания мистики, магии, призраков прошлого. Его статичные кадры близки к живописи, с их помощью автор будто изучает текстуру и форму вещей, их символизм, то, как меняется восприятие в зависимости от ракурса, угла освещения.

🎬В 2023 году восьмидесятитрехлетний Эрисе, спустя тридцать лет после своей предыдущей полнометражной работы, выпускает четвертый фильм — «Закройте глаза». В нем он снова вступает в диалог с национальным прошлым, изучает свойства памяти и влияние на человека «взгляда другого», пытается поймать ускользающее мгновение и — проститься с кино. Как и в предыдущих работах, режиссер исследует автобиографические мотивы — в детективном сюжете о поисках пропавшей кинозвезды снова несложно увидеть параллели с жизнью автора, а кроме этого — размышляет о судьбе своей страны, детстве, времени и о самом кино.

👉 Все полнометражные фильмы Эрисе — минималистичные, визуально и ритмически выверенные, метафоричные и загадочные. Часто вопросов от них остается больше, чем находится ответов, но в значительной степени в этом и есть сила настоящего кино.

📎Подробности — на сайте программы

Фото: Ana Paganini, Lisbon Film Festival

#ges2kino, #cineespanol
Институт Сервантеса в Москве pinned «👆🌟Новости выдачи дипломов DELE Мы рады сообщить, что в Институт Сервантеса приехали дипломы тех, кто сдавал экзамен в октябре 2023 года. Их можно забрать, как и дипломы DELE апреля, мая, июля и ноября 2023 года. Они ждут своих владельцев в часы работы администрации:…»
📚🌟 Recordatorio: Presentaciones de biblioteca electrónica

☝🏻 Queridas amigas, queridos amigos,

📌 El viernes 25 de octubre celebraremos una nueva jornada de presentación de nuestra biblioteca electrónica

📌 En nuestra biblioteca electrónica podrás encontrar miles de libros, audiolibros, libros para estudiar español, cómics, libros para niños, revistas, periódicos, etc.

📌 Disponible 24/7 desde tu ordenador o tu dispositivo móvil

📌 Un recurso fundamental para la enseñanza/aprendizaje del español y para todos aquellos interesados en la cultura española y latinoamericana

📌 Toda la información sobre la biblioteca electrónica la tienes en nuestras páginas web

Organizamos 4 sesiones

A las 12:00, 14:00, 16:00 y 18:00 horas (hora de Moscú)

Son gratis

Serán en español

Tendrán una duración de 45 minutos

Las haremos por Zoom

👉 Si estás interesado, puedes inscribirte en bibmos@cervantes.es

💁🏻 Te esperamos

#bibliotecaICmoscu #bibliotecaelectronica #библиотекаинститутасервантеса #электроннаябиблиотека
👆🌟Новости выдачи дипломов DELE

Мы рады сообщить, что в Институт Сервантеса приехали дипломы тех, кто сдавал экзамен в октябре 2023 года. Их можно забрать, как и дипломы DELE апреля, мая, июля и ноября 2023 года. Они ждут своих владельцев в часы работы администрации:

📝Часы работы администрации
Понедельник и четверг: 9.30 – 17.00
Вторник и среда: 9.30 – 19.00
Пятница: 9.30 – 14.00

Подробнее о DELE

💁‍♀️Мы ждем вас!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram Center
Telegram Center
Channel