Мандинго (2)
Первая часть:
https://t.center/davydovafr/232
На картинке — постер не слишком известного у нас, но популярного в своё время в США фильма 1975 года. Он является адаптацией одноимённого романа Кайла Онсотта (1957). Как нетрудно догадаться, фильм по большей части посвящён любовным отношениям господ и рабов. По сравнению с книгой, художественно эксплуатирующей жестокость и ужасы рабовладения, это является, конечно, некоторым смещением акцента.
Читатели также, возможно, помнят тарантиновский фильм "Джанго освобождённый" (
Django unchained, 2012) —он в значительной мере является отсылкой к
Mandingo. Герой Леонардо Ди Каприо, жестокий рабовладелец, ищет специалиста по мандингской борьбе (
Mandingo fighting) — смертельного развлечения, когда рабы сражаются на потеху зрителей.
И Онсотт, и его экранизаторы, и позже Тарантино работают здесь с двумя мифами о мандинго, существующими в американской культуре — первый приписывает им выдающуюся сексуальную силу, второй — бойцовские качества. Последнее, безусловно, связано с богатыми традициями спортивной борьбы в Западной Африке, попавшими и на американский континент. Что касается первого, то семантическое развитие термина привело к тому, что
mandingo в современном американском английском может обозначать в т.ч. 'большой penis'.
Эти подробности можно было бы опустить, но они по понятным причинам важны, когда говоришь, например, по-английски.