View in Telegram
​​Дрим тим Две недели назад мы с вами начали сессию вопросов и ответов о Китае. Вы прислали целых 56 невероятно интересных и серьезных вопросов! Ответить на них я решил пригласить лучших российских экспертов по Китаю. Причем не просто в области китаеведения, а — что гораздо круче — специалистов по конкретным направлениям! То, что в итоге получилось в итоге, просто поражает воображение: • Китайский плакат рассказал о том, как в огромном Китае люди живут в одном часовом поясе. • Эксперт по бракам на китаянках поделился советами, как жениться на китаянках. • Директор исследовательского центра ВШЭ Василий Кашин объяснил, как в Китае проходит срочная служба в армии. • Переводчик Альберт Крисской подсчитал, сколько иероглифов надо знать во время туристических поездок в Китай. • Китайская угроза определила число иноагентов в китайских СМИ. • Старший научный сотрудник МГИМО Игорь Денисов оценил качество китайских научных исследований. • Представитель Инновационного центра Сколково в Китае Евгений Косолапов рассказал, как лучше коммуницировать с партнерами в условиях блокировок. • Китайский плакат объяснил, почему нельзя писать «Ксяоми» и почему пока не пришло время отказываться от системы транслитерации Палладия. • Китаист Алексей Чигадаев посоветовал 3 книги по бизнесу с Китаем. • Житель Шанхая Артем Жданов предложил лучшие маршруты для прогулок по городу. • Китайский журналист в России Фан Фэй рассказал, почему многие китайцы не ассимилируются в России. • Преподаватель китайского языка Анна Кузина поделилась советами по эффективному изучению китайского. • Доцент СПбГУ Полина Рысакова рассказала, где в Китае лучше всего речные круизы. • Руководитель синологической лаборатории Ольга Бонч-Осмоловская объяснила, как в современном Китае относятся к Конфуцию. • Отец детей, которые учились в китайской и российской школах, сравнил систему школьного образования двух стран. • Переводчик китайской литературы Татьяна Карпова составила список лучших китайских книг без трагедии для легкого чтения на досуге. • Бизнесмен Иван Смолин поделился лайфхаками ведения бизнеса в Китае. • Китайский плакат объяснил, зачем волна иероглифов бежит поверх видосов в китайских соцсетях. • Старший научный сотрудник МГИМО Иван Зуенко рассказал, как китайцы ощущают роль компартии в повседневной жизни. • Переводчик Денис Палецкий объяснил, что такое жанр уся и в чем трудность его адаптации для зарубежной аудитории. • Выпускница Пекинского института традиционной медицины рассказала, почему китайская медицина — это не шарлатанство. • Китаист Вера К. в пятницу вечером объяснила, как китайская водка байцзю сочетается с местной кухней. Согласитесь, что собралась настоящая команда мечты! Но эта команда была бы неполной без вас, дорогие читатели. Вы и есть самая главная часть нашей команды мечты! Потому что интересуетесь Китаем, задаете вопросы, пишете комментарии и читаете ответы. Обнимаю вас, вы супермолодцы!
Telegram Center
Telegram Center
Channel