View in Telegram
برخی اصطلاحات تشبیهی جانوری در روسی همراه با ادات تشبیه как (بخش نخست) 1. Ржёт, как лошадь — о человеке, смеющемся громко, вызывающе: مثل اسب شیهه کشیدن (بلندبلند و توجه‌برانگیز خندیدن) 2. Мокрый, как мышь — очень сильно вспотеть, вымокнуть кто либо: مثل موش آب‌کشیده (خیس بودن، عرق کردن) 3. Упрямый, как осёл — об очень неуступчивом, несговорчивом человеке, стремящемся поступить по своему: مثل خر لجوج بودن 4. Трудиться, как пчёлка — делать что-либо усердно, старательно, энергично или работать постоянно и много: مثل زنبور عسل کار کردن (با پشتکار و تلاش و انرژی کار کردن) 5. Работать, как вол — очень усердно и много не покладая рук: مثل گاو نر کار کردن (زیاد و با پشتکار کار کردن) 6. Хитрый, как лиса — очень хитрый, пронырливый, ловкий человек: مثل روباه حیله‌گر بودن 7. Грязный, как свинья — о человеке, который нечистоплотен, как физически, так и нравственно: مثل خوک کثیف بودن (هم اخلاقی هم فیزیکی) 8. Как мышь под метлой (веником) — тихо; مثل موش زیر جارو (آروم و بی‌سروصدا بودن) 9. Голодный, как волк (зверь) — очень голодный; испытывать нестерпимое чувство голода: مثل گرگ گرسنه بودن 10. Писать, как курица лапой — о человеке с плохим или неразборчивым почерком, чаще — о детях: مثل مرغ با پا نوشتن (خرچنگ‌قورباغه نوشتن) — محمدمهدی یزدانی ⭐️@az_rusi
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Find friends or serious relationships easily