♻️📖 ترجمه فارسی جملات کلیپ بالا
👆☀️ كيف كانت شكلها و ماذا قالت؟
☁️ چه شکلی بود و چی گفت؟
☀️ لباسها أحمر، تركت الطفل ثم غادرت في سيارة
☁️ لباسش قرمز بود، بچه رو رها کرد و سپس با ماشین رفت
☀️ عزيزي والتر انتبه إلى..
☁️ والتر عزیزم به این توجه کن که...
☀️ الطفل لك أنت
☁️ این بچهی تو هست
☀️ كيف أقدر أن أساعدك شيشو؟
☁️ چجوری میتونم کمکت کنم شیشو؟
☀️ هل أنت أيضا تحب الكعك؟
☁️ توهم کیک دوست داری؟
☀️ جيد جدا فهمت الان إن هذه كانت رغبتك لتوقيف البكاء
☁️خیلی خوب، الان فهمیدم که این خواستهی تو برای تموم کردن گریه بود
☀️ والتر لدينا مشكلة كبيرة
☁️ والتر یه مشکل بزرگ داریم
☀️ لايمكننا أن نحتفظ من طفل من دون إسم
☁️ ممکن نیست از یه بچه، بدون اسم نگهداری کنیم
☀️ مارأيك في إسم آلبرت
☁️ نظرت درباره اسم آلبرت چیه؟
☀️ لالالا، ليس آلبرت، أفكر في إسم وولي
☁️ نه نه نه، آلبرت نه، من به اسم والی فکر میکنم
☀️ حتى إنه يتكلم مثلك سنسميه وولي
☁️ حتی اون مثل تو صحبت میکنه پس والی صداش میکنیم
☀️ اووو لا، رائحته كطبق فأر الفاسد
☁️ وااای نه، بوش مثلِ یه بشقاب موش فاسدِ
☀️ علينا أن ننظفَ
☁️ باید تمیزش کنیم
☀️ حسنًا حسنًا
☁️ بسیار خب، بسیار خب
☀️ أنا أفضل المشاهدة
☁️ من ترجیح میدم نگاه کنم
☀️ واحد، إثنان، ثلاثة
☁️ یک دو سه
☀️ ترى ماهذا؟
☁️ راستی این چیه؟
☀️ إنه حفاض عجيب جدا، كما في القصص الخيالية، شاهدته على التلفاز
☁️ اين یه پوشک خیلی عجیبه، مثل داستان های خیالی، تو تلوزیون دیدمش
☀️ وضعنا الحفاض في مكانه و انتهينا، کذااا
☁️ پوشک رو تو جای خودش قرار دادیم و کار رو تموم کردیم، اینطوری...
☀️ الآن علينا تثبيته برباط سميك بلاستيكي لكي لاتخرج منه رائحة
☁️ حالا باید با یک سیم پلاستیکی ضخیم محکمش کنیم تا بویی ازش خارج نشه
☀️ ذلك البلاستيك لن يسمح بتحلل الحفاض قبل ستمائة سنة
☁️ این پلاستیک نمیزاره پوشک قبل ششصدسال تجزیه بشه
☀️ يجب أن لانفكر في ستمائة سنة التي سيستغرق الحفاض يتحلل
☁️ ما نباید به ششصد سالی که طول میکشه تا پوشک تجزیه بشه فکر کنیم
☀️ بل في الهواء العذب الجميل
☁️ بلکه باید به هوای تازه و زیبا فکر کنیم
☀️ رائحته کتوت البري
☁️ بوش مثل بلوبریِ
#انیمیشن_عربی#والتر_و_تندوری#آموزش_عربی_با_انیمیشن✅ کانال فیلم عربی با ترجمه فارسی
🆑 @aflamarabie🆑 @aflamarabie