View in Telegram
7 недель в топе 🔥 Первое место в категории в NY Times В целом, можно сколько угодно анализировать западный рынок детской литературы, делать какие-то выводы, но, к сожалению, общего с нашим детским рынком будет мало. Во взрослой художке, YA, NA тренды и бесты часто совпадают, в прикладной литературе тоже часто, хотя значительно реже, но наше «детство» живет отдельной жизнью. Исключения: редкие-редкие книги-события. У меня есть несколько любимых детских переводных книг с высокими рейтингами и наградами зарубежом (например, «Когда мы встретимся» Ребекки Стэд – любимейшая), которые в России не получили достойного признания. Но в последние годы и на западном рынке прорывных историй не выходило. Всё как-то очень усреднённо, без ярких побед, громких открытий новых имен и т.д. Даже как-то грустно было на выставках за детство: всё очень красивое и со смыслом, но глобально одинаковое. И без масштабного промо. Я уж не говорю, что аукционы по детским книгам – большая редкость. С одной стороны это приятно (когда всё отдали за комиксы и YA), а с другой – показывает никакую конкуренцию. По этой книжке аукцион был 😎 Резонанс за Западе ощутимый. Промо тоже. Ну и текст, конечно, чудесный. Мы влюблены всей командой. Знаете, это тот случай, когда можно читать и зачитываться всей семьей. Когда не делаешь скидку на то, что это детская книга, а правда погружаешься. Вы можете сказать: есть много хороших детских книг, которые интересны взрослому. Да, это так (это половина моих любимых книг). Но их проблема (и одна из проблем детской современной литературы в России в целом) заключается в том, что только взрослым они и интересны. Вот эта история не такая. Очень жду, когда начнутся продажи. Обожаю Кэтрин Ранделл 🤍 И желаю серии большого успеха и у нас 🔥
Telegram Center
Telegram Center
Channel