Образование переводчика (как и любого хорошего специалиста, я думаю) никогда не останавливается. Меня поражает, какое множество качественного материала можно сейчас найти и платно, и бесплатно. Мои последние находки:
1.
Курс в открытом доступе на YouTube (спасибо,
Ксения!) Да, там база, но ее нужно освежать, тем более Ксения дает очень много практических примеров "с полей".
2. Курс на Stepik
"Статьи для IT: как объяснять и распространять значимые идеи" хоть и не про перевод, но помогает понять некоторых заказчиков))
3. Мне повезло, и одна моя организация-заказчик за МЕСЯЦ (а не в последний момент, как обычно) предупредила меня о корректуре четырех книг и у меня было время подготовиться. Курс на Stepik
"Профессия корректор" опять же очень базовый, но если вы уже что-то знаете, он расставит ваши знания по полочкам
4. Очаровательный вдохновляющий
вебинар от ШАП про перевод в кулинарной тематике