«Хо»лдинг из 9 человек группа,
«Ро»ссказни и фильмы без смысла,
«Стар»т, каждый день начинается,
Холостарс!Ктооо!!!!
«Хо»т и такие кул ребята,
«Ро»к и чилл атмосфера всегда,
«Стар»т, живой комнаты айдола,
Холостарс!Ктоо!!!!
«Хо»лдинг из 9 человек группа,
«Ро»ссказни и фильмы без смысла,
«Стар»т, каждый день начинается,
Холостарс!Ктооо!!!!
Ну тогда Сегодня Со мной Говори, Играй, Пой, Смейся, А потом Что дальше!
Где бы Нам Встретиться Один за Другим, В Лайве, Верно, Красочная Жизнь!
«Хо»рошему сердце всегда открыто,
«Ро»ст чувства радости,
«Стар»т, в место, полное бесконечного смеха,
Все вместе «Холостарс»!!
(H・O・L・O・S・T・A・R・S)
Да! Место полное смеха
Все вместе «Холостарс»!!
____
Кишимэн — фанбаза Теммы.
Кусогаки я не люблю переводить дословно, но что-то вроде Паршивец.
Бабу-чан — то же самое, что и Baby, только с яп произношением.
В оригинале у Астеля не конферансье, а англ слово Entertainer, но я решила, что будет конферансье, потому что в принципе не далеко ухожу, переводиться может по-разному.
Слишком много англ рифм в песне, тяжело на русский адаптировать.