🇬🇪 После наших прошлогодних постов с местными словечками-паразитами вы просили продолжения. И мы не смогли вам отказать!
Ловите ещё одно слово из того самого живого грузинского языка, на котором мы разговариваем между собой каждый день.
Что такое ხოდა❓
ხოდა/ჰოდა (хода) переводится как
«Ну и…»,
и употребляется при любом рассказе.
Если мы вам рассказываем историю, то обязательно используем это связующее «ХОДА», чтобы сделать продолжение более естественным.
Если вы находитесь в Грузии, это слово — одно из первых, которое вам будет слышаться наиболее часто. Даже если мы с вами разговариваем на русском, скорее всего «ხოდა» всё равно где-нибудь проскользнёт, настолько это словечко у нас встроено в базовые разговорные навыки.
Продолжать серию таких постов?
🇬🇪
@sakartvelos_moambe