روشنگری

#نسل
Канал
Логотип телеграм канала روشنگری
@rushan_gariПродвигать
2,8 тыс.
подписчиков
6,27 тыс.
фото
8,52 тыс.
видео
1,97 тыс.
ссылок
روشنگری اذهان تا رسیدن به آزادی لینک گروه متصل به کانال👇 https://t.center/rushan_garii محفلی برای تقابل اندیشه ها تمام عقاید قابل نقد و بحث هستند و آزادی بیان(بدون فحاشی و محترمانه) مبنای مباحثه است
🔴 اشتباه علمی قرآن و تحریف مترجمین

در آیه های ۶-۷ از #سوره_طارق خلقت انسان از مابین #ستون_فقرات_مردان و استخوان #سینه_زنان معرفی شده و #مترجمین و #مفسرین_قرآن در اینباره آنقدر متناقض عمل کرده اند که این مساله را به یک لطیفه تبدیل کرده اند, تعدادی با داستان سرایی آنرا علمی و #معجزه معرفی کرده اند و تعدادی نیز با #تحریف کلمات و تغییر ترجمه تلاش در ماستمالی بر این اشتباه برآمده اند.

ما در این مقاله به این مساله میپردازیم و اعتراف یکی از معروفترین مترجمان #ایرانی قرآن را خدمت شما ارائه میکنیم.

#ترجمه آیات: پس انسان بايد بنگرد كه از چه آفريده شده استاز آب جهنده اى خلق شده (طارق،٦)[كه]از بين ستون فقرات و استخوانهاى سينه بيرون مى آيد(طارق،٧)

و اما در آيه ى زير ضمن تاکید بر این مساله مى گويد نسل آدم را از پشت انسان برگرفته است كه مؤيد همان آيات قبل است.

ترجمه آیه: و هنگامى را كه #پروردگارت از پشت فرزندان آدم ذريه(#نسل)آنان را برگرفت و ايشان را بر خودشان گواه ساخت كه آيا پروردگار شما نيستم گفتند چرا گواهى داديم تا مبادا روز قيامت بگوييد ما از اين[امر]غافل بوديم.(#سوره_اعراف،۱۷۲)

اما امروزه مشخص است كه #منى در #بيضه ها ساخته مى شود و در كيسه ى منى ذخيره مى شود و از مجراى ادرار خارج مى شود و محل ساخت و مسير خروج آن هيچ ربطي به ستون فقرات و سينه ندارد.
پس اين گفته ى قرآن، غلطى فاحش است.

اين غلط فاحش قرآن، ريشه در #خرافات باستاني دارد. مثلا Hippocrates پزشك #يونانى در ۲۵۰۰ سال قبل معتقد بود كه منى از مغز سرچشمه مى گيرد و سپس وارد نخاع موجود در ستون فقرات مى شود و از آنجا به كليه و بيضه و مجراى ادرار مى رود.

همچنين در #تورات(۳۰۰۰ سال پيش)در موارد متعدد بهمين مطلب اشاره شده است از جمله خدا در خطاب به #يعقوب می گويد ” پادشاهان بسيار از پشت (صلب)تو پديد خواهند آمد”

اين غلط در بين #اعراب نيز از قديم و حتى امروز شايع است. می بينيد كه محمد يك غلط عاميانه را به اسم #خدا وارد قران كرده است.

بيچاره خدائى كه نمی داند منى در كجا ساخته و جريان مى يابد.خطاى واضح ديگر در #آيات سوره ى طارق اينست كه مى گويد
انسان از مني مرد ساخته می شود. چون گفته شده كه انسان از آب #جهنده ساخته می شود. و همه میدانید که آب جهنده فقط در مورد منی در مرد ها صادق است.
چون زن اصولا فاقد منی است و تنها ترشحاتی در ديواره ی مجرای #تناسلی و #رحم دارد كه انتقال #اسپرم را تسهيل میکند. و #تخمك زن هم با پاره شدن جدار #تخمدان آزاد می شود و آب جهنده نيست.

از طرف ديگر اگر می خواست بگويد كه انسان از منی مرد و زن ساخته می شود بايد آب جهنده را بصورت جمع بكار می برد نه مفرد. بعلاوه در هيچ جای قرآن به نقش زن در نطفه اشاره ای نشده است. 

اين هم يك باور غلط قدیمی بود كه بچه را صرفا حاصل منی مرد می دانستند و حتی تا همين اواخر نيز در جوامع رايج بود. بازهم می بينيد كه محمد اين غلط رايج را وارد قرآن كرده و به خدا نسبت داده است.

لازم به ذكر است كه در #روایاتی صحبت از آب زن و مرد شده است.
در صورت صحت روايات مذكور که بعید است واقعی باشند, به نظر مى رسد كه #محمد متوجه اين خطاى خود در قرآن شده است و در حديث تلاش در اصلاح آن كرده است ولى بهر صورت آنچه در قرآن آمده است غلط است.

اما نکته بسیار جالب و تکان دهنده ای که به آن میرسیم اعتراف #بهاالدين_خرمشاهى یکی از مترجمین بسیار معروف قرآن به اين موضوع است كه مفسران و مترجمان كلام خدا را اصلاح می كنند و سعي می كنند آن را با علم امروز تطبيق دهند!!

بها الدين خرمشاهى مترجم و مفسر قران، در پايان قران ترجمه خود صفحه ٦٤٨ به اين ايات اشاره مى كند.
ایشان چنين مى نويسد اين آيات، به ويژه كلمه ايه آخر، معركه آراء #مفسران است. 
خصوصا مفسران جديدى است كه مى كوشند آن را با علم امروز تطبيق دهند….

“ترائب” جمع است و مفرد آن “تريبه” به معنى استخوان سينه يا #ترقوه است. اما بعضي از مفسران آن را قفسه سينه و توسعا قسمت پيشين بدن زن گرفته اند و بعضى ديگر از جمله محمد اسد
(يكي از مترجمان قران به انگليسى)ان را به “#لگن_خاصره” ترجمه كرده اند. خرمشاهى نتيجه مى گيرد كه:
“بارى اگر مترجم به لغت وفادار باشد، اين كلمه را به سينه ها و يا استخوانهاى سينه ترجمه مى كند …
و اما اگر مترجم به علم وفادار باشد آنرا به چيز ديگر ؟؟؟ بايد ترجمه كند.

´حیرت انگیزترین قسمت حرف ایشان این است که مگر مترجم قران مى تواند به لغت قران وفادار نباشد؟؟

چرا اصلا كلام خدا با #علم اختلاف دارد، كه مترجمين و مفسرين سعى مى كنند اشتباهات قرآن را به علت وفادارى به علم تغيير دهند و تحريف كنند؟؟

ايا اين إصلاحات و تغييرات در كلام #الله نشان دهنده خطا بودن كلام خدا و در اخر غير الهى بودن قرآن نيست؟؟؟

#منابع:
قران ترجمه بهاالدين خرمشاهى ص ٦٤٨
نقد قران #دكتر_سها صص ۴۹-۵۰-۵۱


@rushan_gari