ایران، ایرانی و زبان فارسی از نگاه علامه
اقبال لاهوری
🖋 دکتر محمد بقایی
▪️...او از میان همهی مردمی که مورد خطاب وی هستند به هر آنکس که نامش ایرانی است نگاه دیگری دارد، زیرا او را به عنوان فردی برآمده از فرهنگی متعالی - آنچنان که سهروردی به آن نظر داشت - با دیدهیی امیدوار مینگرد و وقتی دنیای اسلام را پیش چشم مجسم میکند امتیاز شگرفی در فهم افکار خویش به ایرانیان میدهد:
نوای من به عجم آتش کهن افروخت
عرب ز نغمهی شوقم هنوز بیخبر است
از همین روست که پس از سرودن پنجهزار بیت شعر به زبان اردو با عنوانهای «ضرب کلیم»، «بال جبریل» و «ارمغان حجاز»، بر آن میشود تا افکار متعالی و انسانساز خود را به زبان سرزمینی بیان دارد که به فرهنگ و مردم آن عشق میورزد:
گرچه هندی در عذوبت شکر است
طرز گفتار دری شیرینتر است
فکر من از جلوهاش، مسحور گشت
خامهی من شاخ نخل طور گشت
وقتی به او ایراد گرفتند که چرا با وجود دانستن چند زبان، اندیشهات را برای نمونه به انگلیسی بیان نمیداری تا جهانگیر شود، گفت
i switched over to Persian، because other
languages are not able to convey my though.
(به زبان فارسی رو کردم، زیرا دیگر زبانها نمیتوانند بار مفاهیمی را که در ذهن دارم برتابند).
از این روست که در پاسخ مخالفان غربگرا و انیرانی خود، فردوسیوار میگوید:
پارسی از رفعت اندیشهام
در خورد با فطرت اندیشهام
خرده بر مینا مگیر، ای هوشمند!
دل به ذوق خردهی مینا ببند
از این پس، او دیگر ایرانی است...
ادامه در (INSTANT VIEW)
👇https://bit.ly/2XRYaqA#اقبال_لاهوری@paniranist