Ну что, раз я продолжаю читать комментарии к Ветхому завету и не могу жить одна с некоторыми открытиями - насладитесь тоже.
Думаете, кто этот дяденька на картинке? Вы очень удивитесь, но это Моисей. Вообще, в средневековой традиции его почему-то везде хуярили с рогами, что меня несказанно поразило. Полезла разбираться. И что бы вы думали?
В момент дарования Синайского откровения (ну это когда Моисей буквально говорит с Богом, а тот передает ему заветы, то есть 10 заповедей) - впервые появляются эти рога.
Разумеется, в переводах.
Так вот, "рог" и "луч" на иврите звучат одинаково - керен. А во множественном числе - по-разному. Рога - карнаим, лучи - кранот.
И в оригинале фраза про Синайское откровение должна читаться примерно так: "Лучи отходили от лба его, и все светилось". Но переводчик-долбоеб прочитал "рога", и вот пожалуйста. С тех пор несчастный Моисей везде и даже у Микеланджело - с рожками.
Примерно такая же хуйня про верблюда и игольное ушко, но это я в следующий раз расскажу.