Позвали (пере)переводить Джойса. Не пошла. Хочу его (пере)чит(ыв)ать, а не всё вот это. Искрометно городить художественные параллели, чтобы проиллюстрировать отношения с текстом любимым-читаемым и текстом любимым-переводимым-переведенным, тоже не буду. Есть просто такая закономерность, что в переведенную книгу я далее уже не захожу, а в Джойса заходить хочу.