✅زبان فارسی و تجارت ختائی
❗️🔸 مطلب زیر را از کانال دوست شاعر و اهل قلم، حسن قریبی ،برداشتم تا به جوانان اهل فن و تکنولوژی یادآور شوم: "منتظر نسل مدیران و مسئولان نشوید که کاری کنند؛ اینها گرفتار دیروزند و گویا فهمی و دردی از امروز و فردا ندارند!... خودتان همانطور که در بسیاری کارها از همنسلان ما و ایشان پیشی گرفتهاید، پیشروی کنید و اقدامات لازم را مبذول فرمائید!
@Gahneviseبر طریقی که کس گمان نبرد!
🔹فیروز گفت: «یک آقای خِتایی (چینی) اصرار دارد شما را ببیند».
پرسیدم: «نگفت چه کار دارد»؟
کمی فکر کرد و گفت: «از ما کمک میخواهد اما نفهمیدم چه میخواهد؟ مثل اینکه آمده
#تاجیکستان برای آموزش زبان فارسی»!
با تعجب پرسیدم: «آموزش؟»
گفت: «شاید»!
گفتم: «قرار بگذار بیاید پژوهشگاه».
🔹چند روز بعد یک جوان چینی آمد که فارسی را دست و پا شکسته صحبت میکرد با لهجهٔ تاجیکی!
با حوصله به حرفهایش گوش دادم و نتیجه اینکه میخواست یک نرمافزار آموزش زبان فارسی برای کشورهای فارسیزبان (ایران و تاجیکستان و افغانستان) راهاندازی و تکمیل کند و انتظار داشت تا پژوهشگاه ما به او یاری رساند!
استقبال کردم و پرسیدم: «اما آموزش زبان فارسی به شما که یک چینی هستی چه دخلی دارد»؟
گفت: «من یک فرهنگی، اما کارگزار یک شرکت تجاری چینی هستم. شرکت ما اصرار دارد که شما فارسیزبانان همدیگر را بفهمید، این برای تجارت ما خیلی مفید است. تولیدات ما باید در کل کشورهای
#فارسیزبان به یک میزان شناخته شود. اینکه شما در خط و زبان و گویش با هم اختلاف دارید، برای واحدهای بازرگانی و بازاریابی ما خیلی پرزحمت و هزینهبر است. ما باید سرمایهگذاری کنیم تا بازار ما از مشترکات فرهنگی کشورها در سایر حوزهها نیز به صورت یکدست بهرهگیری کند» (نقل به مضمون) ... در ادامه وقتی سکوت مرا دید، مکثی کرد و پرسید: «منظورم فهماست»؟
همین طور که در فکر بیتدبیریهای فرهنگی و اقتصادی خودمان بودم گفتم: بله منظور شما را فهمیدم، داشتم به این شعر
#امیرخسرو_دهلوی فکر میکردم که میگوید:
پیش ازین بر خودم یقینی بود
که دلم هیچ دلسِتان نَبَرد
تو ببردی همه یقین دلم
بر طریقی که کس گمان نَبَرد!
#حسن_قریبی #زبان_فارسی #چین #ختا #تاجیکستان #ایران #افغانستان@hassangharibi