با پژوهشگران گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در کشف دوبارۀ زیباییهای زبان و ادبیات فارسی همراه شوید.
سروش: cheshmcheragh
اینستاگرام: _cheshmocheragh_
فیسبوک: Persian Terminology
توییتر: persiantermino1
ایتا: cheshmocheragh2
همهٔ ما با واژهٔ «آتشنشان» و کار دشوار آتشنشانان آشناییم. اما، آیا میدانید که «آتشبان»ها چه میکنند؟ آتشبان به کسی گفته میشود که در کشتیهای بخار توربینی، مسئولیت روشن نگه داشتن کوره و ریختن زغالسنگ به داخل دیگ بخار را بر عهده دارد. جالب است بدانید هر دو اصطلاح یادشده در برابر fireman انگلیسی بهکار میرود؛ البته به آتشنشان در انگلیسی fire fighter هم گفته میشود، و به آتشبان stoker. در زبان فارسی، برای نشان دادن این دو مفهوم جداگانه، از جزء فعلیِ «نشاندن» در معنای خاموش کردن و پسوند «-بان»، که معنی محافظت و نگهبانی دارد، استفاده شدهاست. در ضمن، یک واژهٔ دیگر هم داریم: «گشت آتشپاد». مصدر «پاییدن» معنای مواظبت و مراقبت کردن دارد. «گشت آتشپاد» هم گشتی است که در مکانهای مختلفِ شناورها، خدمه برای شناسایی و تشخیص احتمال وقوع آتشسوزی انجام میدهند. این واژه در برابر fire patrol انگلیسی بهکار برده میشود.