Смотреть в Telegram
ترجمه سورة الطارق وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ قسم به آسمان و آنچه در شب پدیدار میشود. وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ و چه چیز ترا آگاه ساخت که پدیدارشونده در شب چیست؟ النَّجْمُ الثَّاقِبُ ستاره ایست درخشان. إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ کسی نیست که بر او نگهبانی نباشد. فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ باید انسان فکر کند که از چه آفریده شده است؟ خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ از قطرۀ آب جهنده‌ای آفریده شده است. يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ که از میان تیر پشت و استخوانهای سینه بیرون می آید. إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ یقیناً که او (جل و علا شأنه) بر بازگرداندنِ وی تواناست (یعنی قدرت دارد انسان را بعد از مرگ او زنده کند). يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ روزیکه اسرار برملا میشود. فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ پس او نیرویی و یاوری ندارد (تا از خود دفع کند). وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ قسم به آسمان دارای باران. وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ و (قسم) به زمین دارای شگاف (که روینده ها آنرا میشگافند، و از آن سر برمی‌آورند). إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ بیگمان این کلامیست قاطع (میان حق و باطل). وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ و این شوخی نیست. إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا واقعاً آنها بگونه ای دسیسه می چینند. وَأَكِيدُ كَيْدًا من نیز (در برابر دسیسۀ شان) طرح میریزم (یعنی جزای مکر شانرا میدهیم). فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا پس کافران را مهلت بده، ایشانرا اندکی مهلت بده.
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Бот для знакомств