عاشقانه های فاطیما

#اوزدمیر_آساف
Канал
Эротика
Политика
Музыка
Искусство и дизайн
ПерсидскийИранИран
Логотип телеграм канала عاشقانه های فاطیما
@asheghanehaye_fatimaПродвигать
790
подписчиков
20,9 тыс.
фото
6,39 тыс.
видео
2,93 тыс.
ссылок
منتخب بهترین اشعار عاشقانه دنیا عشق گلایه دلتنگی اعتراض ________________ و در پایان آنچه که درباره‌ی خودم می‌توانم بگویم این است: من شعری عاشقانه‌ام در جسمِ یک زن. الکساندرا واسیلیو نام مرا بنویسید پای تمام بیانیه‌هایی که لبخند و بوسه را آزاد می‌خواهند..
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
بی‌تو هم می‌توانم به دریا نگاه کنم
زبان موج‌ها واضح‌تر از زبان توست
هر چه خاطراتت را در دلم زنده کنی
بیهوده است
بی‌تو هم می‌توانم تو را دوست داشته باشم...
                         

#اوزدمیر_آساف


@asheghanehaye_fatima
@asheghanehaye_fatima



تو را در نوشته‌های‌ام
تو را در نقاشی‌های‌ام
تو را در ترانه‌های‌ام
و تو را در حرف‌های‌ام
پنهان خواهم کرد - باور کن! -

تو خواهی ماند و کسی نخواهد دانست
و کسی تو را نخواهد دید
و تو در چشم‌های من زندگی خواهی کرد

گرمای تابناک دوست داشتن را
تو خواهی دید و خواهی شنید
و تو خواهی خوابید و بیدار خواهی شد

نگاه خواهی کرد،
روزهایی که می‌آیند
به روزهایی که رفته‌اند
شباهتی ندارند
و تو غوطه‌ور خواهی شد

دریافتنِ‌ هر دوست داشتنی
گذران یک زندگی‌ست
سپری خواهی کرد

تو را زندگی خواهم کرد - قابل فهم نیست -
زندگی خواهم کرد در چشم‌های‌ام
و در چشم‌های‌ام تو را پنهان خواهم کرد

یک روز
برای فهمیدنِ کاملِ همه‌چیز
خواهی نگریست
من چشم‌های‌ام را خواهم بست
و تو درخواهی یافت.


#اوزدمیر_آساف
( اوزدمیر_آصف)
برگردان: #ابوالفضل_پاشا
#عزیز_روزهام 💝
بی‌تو هم می‌توانم به دریا نگاه کنم
زبان موج‌ها واضح‌تر از زبان توست
هر چه خاطراتت را در دلم زنده کنی
بیهوده است
بی‌تو هم می‌توانم تو را دوست داشته باشم...

Sensiz de denizi seyredebiliyorum
Hem dalgaların dili seninkinden açık.
Ne kadar hatırlatsan kendini boş.
Sensiz de seni sevebiliyorum...



#اوزدمیر_آساف
برگردان: #ابوالفضل_پاشا

@asheghanehaye_fatima
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
احتمالن در زندگی یک نفر او را آزرده است
سکوت‌اش هنگام گوش دادن،
سکوت‌اش هنگام فکر کردن
به تنهایی دو نفر شده است
خودش و سایه‌اش

Onu kirmiş olmalı yaşamında birisi.
Dinledikçe susması,
düşündükçe susması...
Tek başına iki kişi olmuş
kendisiyle gölgesi...





#اوزدمیر_آساف | #ازدمیر_آصف | Özdemir Asaf | ترکیه، ۱۹۸۱-۱۹۲۳ |
برگردان: #ثریا_خلیق_خیاوی




@asheghanehaye_fatima
@asheghanehaye_fatima



بی‌تو هم می‌توانم به دریا نگاه کنم
زبان موج‌ها واضح‌تر از زبان توست
هر چه خاطرات‌ات را در دل‌ام زنده کنی
بی‌هوده است
بی‌تو هم می‌توانم تو را دوست داشته باشم...



Sensiz de denizi seyredebiliyorum
Hem dalgaların dili seninkinden açık.
Ne kadar hatırlatsan kendini boş.
Sensiz de seni sevebiliyorum...

■شاعر: #اوزدمیر_آساف | Özdemir Asaf | ترکیه |

■برگردان: #ابوالفضل_پاشا
@asheghanehaye_fatima



انسان‌ها،
در میان انسان‌ها
در حسرت انسان می‌زی‌اند...





#اوزدمیر_آساف | #ازدمیر_آصف | Özdemir Asaf | ترکیه، ۱۹۸۱-۱۹۲۳ |

برگردان: #علی‌رضا_شعبانی
@asheghanehaye_fatima



■فقدان

از میان‌شان می‌گذرم
دستِ کسی در دستِ هیچ‌کسی نیست
همه در خود فرورفته‌اند
در ضمیرِ بعضی‌شان نگاه می‌کنم
هیچ‌کسی با خودش آشتی نیست

خودم را به همه‌کس توضیح می‌دهم
به هر کسی که از خودم بگویم
حیرت می‌کند!
به هر کسی که خودم را بگویم
حیرت می‌کنم!
کسی از ابتدا با خودش مأنوس نیست



#اوزدمیر_آساف | Özdemir Asaf | ترکیه، ۱۹۸۱-۱۹۲۳ |

برگردان: #ابوالفضل_پاشا

تو را در نوشته‌های‌ام
تو را در نقاشی‌های‌ام
تو را در ترانه‌های‌ام
و تو را در حرف‌های‌ام
پنهان خواهم کرد - باور کن! -

تو خواهی ماند و کسی نخواهد دانست
و کسی تو را نخواهد دید
و تو در چشم‌های من زندگی خواهی کرد

گرمای تابناک دوست داشتن را
تو خواهی دید و خواهی شنید
و تو خواهی خوابید و بیدار خواهی شد

نگاه خواهی کرد،
روزهایی که می‌آیند
به روزهایی که رفته‌اند
شباهتی ندارند
و تو غوطه‌ور خواهی شد

دریافتنِ‌ هر دوست داشتنی
گذران یک زندگی‌ست
سپری خواهی کرد

تو را زندگی خواهم کرد - قابل فهم نیست -
زندگی خواهم کرد در چشم‌های‌ام
و در چشم‌های‌ام تو را پنهان خواهم کرد

یک روز
برای فهمیدنِ کاملِ همه‌چیز
خواهی نگریست
من چشم‌های‌ام را خواهم بست
و تو درخواهی یافت.

■●شاعر: #اوزدمیر_آساف | #اوزدمیر_آصف | Özdemir Asaf | ترکیه |

■●برگردان:
#ابوالفضل_پاشا


@asheghanehaye_fatima
به چه‌چیز تو این‌قدر وابسته شدم
به چشمان‌ات که مرا نگاه نمی‌کنند؟
یا به قلب‌ات که مال من نیست؟

■●شاعر: #اوزدمیر_آساف | Özdemir Asaf | ترکیه |

■●برگردان: #علی‌رضا_شعبانی

#شعر_در_خیابان
#دیوار_نوشته_ترکی
#دیوار_نوشت

@asheghanehaye_fatima
بی‌تو هم می‌توانم به دریا نگاه کنم
زبان موج‌ها واضح‌تر از زبان توست
هر چه خاطرات‌ات را در دل‌ام زنده کنی
بی‌هوده است
بی‌تو هم می‌توانم تو را دوست داشته باشم...

☆☆☆☆☆

Sensiz de denizi seyredebiliyorum
Hem dalgaların dili seninkinden açık.
Ne kadar hatırlatsan kendini boş.
Sensiz de seni sevebiliyorum...


○●شاعر: #اوزدمیر_آساف | Özdemir Asaf | ترکیه

○●برگردان: #ابوالفضل_پاشا


@asheghanehaye_fatima