#آفتابکاران_جنگل (
#سر_اومد_زمستون )
با صدای
#داوود_شراره_ها (فایل صوتی) قدیمی
#شقایق_کمالی (فایل تصویری) جدید
@Sazochakameoketab🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂آلبوم شرارههای آفتاب
انتشار ۱۳۵۷
سبک فولک
ترانهسرا سعید سلطانپور
آفتابکاران جنگل که به سر اومد زمستون هم معروف است، نام یکی از سرودهای انقلابی ایران است که پس از انقلاب ۵۷ در آلبومی بنام «شرارههای آفتاب»منتشر و از معروفیت فراوانی برخوردار شد. این سرود به واقعه سیاهکل اشاره دارد. متن این ترانه توسط سعید سلطانپور سروده شده و با صدای داوود شرارهها خوانده شدهاست. اصل موسیقی این ترانه، از یک ترانۀ فولکلور ارمنی با نام ساری سیرون یار sari sirun yar (یار زیبای کوهستان) گرفته شدهاست.
بازخوانی
سرود
آفتابکاران جنگل بارها توسط خوانندگان مختلف مانند شقایق کمالی و شاهکار بینشپژوه بازخوانی شدهاست.
سرود:
ﺳﺮﺍﻭﻣﺪ ﺯﻣﺴﺘﻮﻥ ( ﺁﻓﺘﺎﺑﮑﺎﺭﺍﻥ ﺟﻨﮕﻞ )
ﺳﺮ ﺍﻭﻣﺪ ﺯﻣﺴﺘﻮﻥ
ﺷﮑﻔﺘﻪ ﺑﻬﺎﺭﻭﻥ
ﮔﻞ ﺳُﺮﺥ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﺩﺭﺍﻭﻣﺪ ﻭ ﺷﺐ ﺷﺪ ﮔﺮﯾﺰﻭﻥ 2×
ﮐﻮﻩﻫﺎ ﻻﻟﻪﺯﺍﺭﻥ - ﻻﻟﻪﻫﺎ ﺑﯿﺪﺍﺭﻥ
ﺗﻮ ﮐﻮﻩﻫﺎ ﺩﺍﺭﻥ ﮔﻞ ﮔﻞ ﮔﻞ ﺟﻨﮕﻞ ﻭ ﻣﯿﮑﺎﺭﻥ 2×
ﺗﻮﯼ ﮐﻮﻫﺴﺘﻮﻥ ﺩﻟﺶ ﺑﯿﺪﺍﺭﻩ - ﺗﻔﻨﮓ ﻭ ﮔﻞ ﻭ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺍﺭﻩ ﻣﯿﺎﺭﻩ
ﺗﻮﯼ ﺳﯿﻨﺶ ﺟﺎﻥ ﺟﺎﻥ ﺟﺎﻥ - ﺗﻮﯼ ﺳﯿﻨﺶ ﺟﺎﻥ ﺟﺎﻥ ﺟﺎﻥ
ﯾﻪ ﺟﻨﮕﻞ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﻩ ﺟﺎﻥ ﺟﺎﻥ - ﯾﻪ ﺟﻨﮕﻞ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﻩ 2× ******
ﺑﻨﺪ ﺩﻭﻡ *******
ﺳﺮ ﺍﻭﻣﺪ ﺯﻣﺴﺘﻮﻥ
ﺷﮑﻔﺘﻪ ﺑﻬﺎﺭﻭﻥ
ﮔﻞ ﺳُﺮﺥ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﺩﺭﺍﻭﻣﺪ - ﻭ ﺷﺐ ﺷﺪ ﮔﺮﯾﺰﻭﻥ 2×
ﻟﺒﺶ ﺧﻨﺪﺓ ﻧﻮﺭ - ﺩﻟﺶ ﺷﻌﻠﺔ ﺷﻮﺭ
ﺻﺪﺍﺵ ﭼﺸﻤﻪ ﻭ ﯾﺎﺩﺵ ﺁﻫﻮﯼ ﺟﻨﮕﻞ ﺩﻭﺭ 2×
ﺗﻮﯼ ﮐﻮﻫﺴﺘﻮﻥ ﺩﻟﺶ ﺑﯿﺪﺍﺭﻩ - ﺗﻔﻨﮓ ﻭ ﮔﻞ ﻭ ﮔﻨﺪﻡ ﺩﺍﺭﻩ ﻣﯿﺎﺭﻩ
ﺗﻮﯼ ﺳﯿﻨﺶ ﺟﺎﻥ ﺟﺎﻥ ﺟﺎﻥ - ﺗﻮﯼ ﺳﯿﻨﺶ ﺟﺎﻥ ﺟﺎﻥ ﺟﺎﻥ
ﯾﻪ ﺟﻨﮕﻞ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﻩ ﺟﺎﻥ ﺟﺎﻥ - ﯾﻪ ﺟﻨﮕﻞ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﻩ 2×
@Sazochakameoketab🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂 #ﺗﺮﺟﻤﺔ_ﻧﮕﻠﯿﺴﯽ" The winter has come to an end, the spring has blossomed.
The red flower of the sun has risen once again, the night has
escaped.
The mountains are covered with tulips, the tulips are awake.
They are planting sunshine in the moutains, flower by flower
by flower.
In the mountains, his heart is awake, he is bringing flowers
and bread and will defend
In his heart, he has a forest of stars.
His lips wear a smile of light.
His heart is filled with the flames of emotion.
His voice is like a spring.
His memory is like a deer in the forest of light."
@Sazochakameoketab🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂#ترجمه_ارمنی"Sari Sirun Yar" (Mountain Sweetheart) (by Gusan Ashot)
"Hazar nazov yar hoveri het yek,
Dzaghik pnjelov sarvori het yek,
Sev dzious vra dzer gyughn em yekel,
Dourad pak tesel molor mnatsel.
Sari sirun yar, sari mekhak ber,
Akh, che, inch mekhak, siro krak ber.
Hazar mi dzaghki mej es metsatsel,
Dzaghkants tsogherov mazerad tatsel,
Mazerid buyra hervits e kalis,
Zepyura berum srtis e talis.
Sari sirun...
Erb qo hayatska yerknin es harum,
Var astghern ases nor luys en arnum,
Qo dzaynn en arnum havq ou hovera,
Akh, erb? k'arnem es qo matagh sera;
Sari Sirun...
Sarits e kalis es arvi joura,
Berum e, yar, qo buyrn ou hambuyra,
Ashot, te karas, qo erg ou hangov,
Yarid kakhardir, togh toun ga handov
@Sazochakameoketab🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂🌿🍂