کۆمەڵیار|Komalyar

#ملی
Канал
Политика
Новости и СМИ
Образование
Социальные сети
КурдскийРеспублика КореяРеспублика Корея
Логотип телеграм канала کۆمەڵیار|Komalyar
@Komala1Продвигать
1,06 тыс.
подписчиков
4,34 тыс.
фото
912
видео
732
ссылки
دەنگورەنگی کۆمەڵە،کوردستان، بزوتنەوەی سوسیالیستی دنیا، ڕووداوەکانی ڕۆژی دنیا بڵاودەکاتەوە. تاریخ کومەلە، زندگی مبارزاتی و سوسیالیستی این جنبش، مسائل تاریخی و روز جامعە جهان منعکس میشود. پەیوەندی: @Aresz2017 https://t.me/joinchat/AAAAAEniatdoYc2N24tv0g
نکاتی پیرامون نحوه پوشش/باز نشر ویدیوی سخنان پدر #کومار_درافتاده بر مزار پسر جانباخته‌اش.
Kamran Matin

یک عنصرحیاتی در تضمین دموکراتیک بودن نظام سیاسی پس از ‌جمهوری اسلامی شناسایی رسمی تکثر ملّی در ایران از سوی همه جریانات سیاسی اپوزیسیون به عنوان پیش‌نیاز تامین برابری سیاسی ملل ساکن ایران و افقی کردن رابطه عمودی #مرکز و #حاشیه است.

پذیرفتن رسمی تکثر ملی و به تبع آن پذیرش آمیختگی مطالبات سیاسی ملل فرودست در رابطه با #مرکز (یعنی همانا دولت-ملت تکینِ فارسی-شیعی) و درک اینکه این مطالبات همواره با مطالبات سراسری معطوف به حقوق و آزادیهای دموکراتیک فردی و گروهی آمیخته‌اند نیازی حیاتی برای اجتناب از تکرار ۵۷ است.

این مساله امری نیست که به فردای سرنگونی موکول شود بلکه باید از هم اکنون در گفتمان سیاسی و پوشش انقلاب #زن_زندگی_آزادی منعکس باشد تا به روح این شعار استراتژیک انقلاب جاری در ایران وفادار و همسو باشد.

یکی از مواردیکه که این امرمهم خواسته یا ناخواسته نادیده گرفته میشود زدودن تعیّنات #خاصّ سیاسی-تاریخی مبارزات #حاشیه از خلال حلّ این تعینات در یک گفتمان به اصطلاح #ملی سراسریست که عملا به بازتولید ایدئولوژیک دولت-ملت تکین استبدادی میانجامد که حدود ۱۰۰ سال است بر ایران مستولیست.

نحوه پوشش، بازنشر و ترجمه سخنان سخنان پدر #کومار_درافتاده بر مزار پسر جانباخته‌اش یک مصداق از این گرایش سیاسی معطوف به همگون سازی ملی-فرهنگی-سیاسی و به تبع آن باز تولید یکی از ستونهای اصلی "استبداد ایرانی" است.

در برخی از موارد باز نشر ویدیوی سخنان پدر #کومار_درافتاده بخشی از سخنان وی به درستی ترجمه نشده‌اند یا معنای خاص آنها که هر کُردی بلافاصله در‌می‌یابد اما برای بیننده فارسی زبان واضح نیست توضیح ‌داده نمیشوند. ویدیوی ذکر شده در تویت اول تنها یک نمونه است.

مثلا پدر کومار میگوید:‌ پسرم متولد ۲۵ مرداد است و بدین دلیل نامش را #کومار گذاشتم. اهمیت سیاسی این جمله در این است که ۲۵ مرداد ۱۳۲۴ سالروز تاسیس حزب دموکرات کردستان ایران است؛ حزبی که #جمهوری_کردستان را در #مهاباد در ۲ بهمن ۱۳۲۵ تشکیل داد. #کومار در کردی یعنی "جمهوری".

در جای دیگری پدر کومار میگوید "خوشبختم که [کومار] در راه آزادی و خاکش کشته شده". در برخی ترجمه‌ها به جای "خاک"، "وطن" آمده است. این تفاوت کوچک نیست چون پدر کومار این را در حالی ادا میکند که بر خاک معینی ایستاده، خاکی که کومار در زیر آن آرمیده است.

خاک به خصوص در اینجا معنایی کاملا انضمامی دارد و به خاک کردستان اشاره دارد. وطن اما مفهومی است که در اثر تعبیه‌اش در گفتمان ناسیونالیسم ایرانی برای فارسی زبانها معنای انتزاعیتر و عمومیتری دارد که معمولا متناظر با ایران به مثابه دولت-ملت مدرن تکین است.

شاید گفته شود که طرح این مساله در "شرایط‌ حساس کنونی" ممکنست به اتحاد مبارزاتی علیه ج.ا لطمه بزند. تجربه انقلاب ۵۷ خلاف این را اثبات میکند. آن زمان اصرار و تمرکز بر فرا روی از نظام پهلوی ضرورت پرسشگری درباره معنای عملی ایده "جمهوری اسلامی" به عنوان جایگزین آن را به حاشیه راند.

اما اگر آن زمان بحث انتقادی درباره معنای انضمامی ج.ا در حین روند وقوع انقلاب صورت میگرفت شاید بقیه #ایران هم مانند #کردستان در ۱۲ فروردین ۱۳۵۸ به جمهوری اسلامی "نه" میگفتند و فاجعه ۴۳ ساله جمهوری اسلامی رخ نمیداد. /پایان

#کومار_درافتاده
#ژینا_امینی
#مهسا_امینی
#زن_زندگی_آزادی
@Komala1