Пришло время собрать все посты о переводе «Гленнкилла» в большую подборку🐑🐏🐏Переперевод: это уже второе издание этого текста на русском языке. Рассказываю, зачем делают перепереводы! «Гленнкилл» — один из тех текстов, где интересно переводы сравнивать, потому что очень много языковой игры)
🐏Читала ли я предыдущий перевод? 🐏5 выводов после 5 переведенных книг
🐏 О сложных переводческих задачках🐏 Гленнкилловская пастораль🐏Библеизмы — всегда проблема
🐏Опыт взаимодействия с редактором: с Домом историй сотрудничают бережные редакторы и внимательные корректоры, работать вместе над текстом было сплошным удовольствием
🐏 Еще немного о корректуре🐏Предупреждение: если вам покажется, что переводчик не владеет русским языком, дочитайте до конца🥹🐏Ребекка и трудности перевода🌹🐏 Моя реакция на правку
🐏Гленнкилл в подборке детективных романов этого лета от Егора Михайлова
🐏 Как мой муж игру слов адаптировал