Сегодня благодаря обсуждению на паре придумала ещё один неплохой пример пресуппозиции.
Вот текст, написанный человеком из Волгодонска:
В «22» по утрам в центре не влезешь, на работу не уехать.
Человек из Питера, читая этот текст, поймёт, что это про общественный транспорт — здесь пресуппозиция одинаковая у обоих.
А вот пытаясь понять (ну, мало ли зачем это ему надо), что это за ОТ, питерец может предположить, что это:
а) автобус,
б) троллейбус,
в) трамвай.
А это маршрутка, которые в Питере по городу не ходят.
А трамваев нет в Волгодонске.
И вот тут фоновые знания и, соответственно, возникающая в голове картинка разные — если не погуглить, какой ОТ ходит в Волгодонске, а переводить с точки зрения питерца, можно очень сильно наврать.
***
А пока мои котики гуглили всякое, чтобы перевести текст, моя подруга, которая пишет #посефэнтези, гуглила всякое для своих целей.
Объём вызовет вьетнамские флешбэки у любого переводчика.
👇