Кромѣ
Эраѳіи сразу въ голову приходитъ
миѳрилъ (mithril) изъ «Властелина колецъ» Толкина. О возможности передачи англійскаго звука [θ] буквой
ѳ при заимствованіи слова въ русскій языкъ упоминаетъ ещё Гротъ. То есть использованіе
ѳ не слѣдуетъ ограничивать греческими и еврейскими словами, пришедшими къ намъ посредствомъ греческаго языка. Не имѣется графическихъ препятствій для использованія
ѳ въ «новыхъ» заимствованіяхъ. Англійскія слова тому примѣръ. Въ «Замѣткахъ о русскомъ правописаніи» я отдѣльно остановлюсь на данномъ вопросѣ.
Николая Владиміровича можно лишь поблагодарить за
важное изысканіе въ заимствованіяхъ изъ арабскаго.