5 распространённых ошибок начинающих детских писателей
#пишетАлёна #детлитВот уже два года я работаю и создаю бюро «Литагенты существуют». За это время через меня прошли десятки детских рукописей, а с учётом наших питчингов — и того больше. Хочу поделиться моими наблюдениями за теми ошибками, которые часто делают начинающие детские авторы:
🔹Неправильное определение возраста читателя
Это самая-самая частая проблема и у начинающих авторов, и у более опытных, да и издатели могут ошибаться. Даже родители часто сомневаются, подойдёт ли данная конкретная книга их ребёнку в таком-то возрасте. Деления на возрастные группы существуют разные (то, которым я пользуюсь чаще всего, мы показывали
здесь), какие-то пограничные возраста могут скакать туда-сюда, а в это время конкретные дети ни в какие категоризации не горят желанием вписываться. Так что вопрос на самом деле сложный.
📌Мой основной совет — в начале работы над рукописью обязательно задайте себе вопросы:
«Для кого я пишу эту книгу? Кто и почему будет её читать?». Дальше стоит немного исследовать эту возрастную группу, её особенности и интересы, пообщаться с детьми этого возраста и их родителями, погуглить этапы взросления и развития ребёнка. И вероятность ошибки уже сильно снизится. Вроде совет очевидный, а всё ещё много авторов пропускают этот этап.
🔹Полёт фантазии без правил и рамок
Вам кажется, что в волшебном мире, который вы придумали для вашей детской истории возможно вообще абсолютно всё, там не нужна логика, а фантазия может быть абсолютно безгранична, так как дети обладают бесконечным воображением и бесконечные выдумщики? На мой взгляд — ни-фи-га. Дети на самом деле бесконечные выдумщики, но ещё они и бесконечные ЗАНУДЫ. Ребёнок тут же чувствует все логические нестыковки, на которые автор решил «и так сойдёт», а также быстро теряет доверие и интерес, если чувствует неискренность. При этом детские художественные книги строятся по тем же законам, что и взрослые. Логичность и ограниченность мира как раз делают его реалистичным, а вашу книгу — ближе к изданию, так как это тоже одни из показателей качества текста.
🔹Необоснованное обилие диминутивов
На эту тему уже писала подробно вот
тут. Пока легче не становится :) Избыточное использование слов в уменьшительно-ласкательной форме всё ещё распространённая ошибка. Злоупотребление такими формами подсознательно воспринимается читателем как неискренность, как будто вы хотите спрятать что-то. Я хочу напомнить, что с ребёнком совершенно необязательно сюсюкать, даже маленькие отлично поймут обычные слова. Фальшь дети чувствуют моментально. При этом уменьшительно-ласкательные формы — прекрасный инструмент выразительности языка, если использовать их разумно.
🔹Проблемы в книге отражены с позиции взрослых, а не детей
Я встречаю много рукописей, в который чётко видна боль автора, обычно ещё и родителя. Так хочется, чтобы ребёнок перестал без конца играть в компьютерные игры, начал убираться в своей комнате, уважать взрослых, хорошо учиться, перестал залипать в телефон, начал читать книжки (много!) и кучу ещё чего другого стал делать так, как хочется автору-родителю. Но подождите, зачем про это всё читать ребёнку?
💡Чтобы книга была интересна детям, она должна рассказывать в первую очередь о них, а не о вас.
🔹Нравоучительный тон
Начинающие детские авторы часто застревают в позиции взрослого, который вещает истину с высоты прожитых лет. Нравоучения и высокомерный тон заметны сразу же, и книгу хочется сразу закрыть как ребёнку, так и взрослому. Успешные детские авторы говорят со своим читателем как с равным, относятся к нему серьёзно и с уважением. На мой взгляд, книга, которая способна донести истины до ребёнка, не его учитель, а
друг. Он делится сокровенным, показывает истории из жизни, поддерживает.
📌Если у вас есть вопросы о потенциале рукописи, её сильных и слабых сторонах, перспективах издания и работе книжного рынка, приходите ко мне на консультацию в августе, будем разбираться вместе.
✍️Запись