Разберем всё же эту تلطيشة
В первую очередь нужно сказать, что это всё-таки не сугубо комплимент.
Талтыша - это нечто более широкое, может быть как позитивной, так и негативной. То есть как комплимент, так и обидное выражение наподобие нашего «чтоб тебе сквозь землю провалиться»
سْمَحي إن شاء الله بْتوقَعي زَحْلَقة عَن ضَهْر المَعْلَقة
Вот эта переводится примерно так:
«Чтоб ты упала, поскользнувшись на спинке ложки»
Сути в этом никакой, но есть рифма и звучит смешно. Но говорить этого девушке просто так не стоит. Скорее в компании в качестве подкола.
Комметарий.
Слово «спина» ظهر в диалекте звучит как ضهر
زحلقة
значит «скольжение»