Laurens Eichhoernchen | Бельчонок Лауры

Channel
Logo of the Telegram channel Laurens Eichhoernchen | Бельчонок Лауры
@laurenseichhoernchenPromote
741
subscribers
Канал для тех, кто изучает немецкий язык и хочет больше знать о литературе, кино и музыке на немецком языке. ✉ Для связи @InnaSiutkina
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📽️ Есть что-то символичное в том, что фильм “Sterben” в русский прокат вышел под названием «Жизнь».

Можно предположить, что в русской культуре обсуждение смерти настолько табуировано, что его невозможно напечатать на афише. С другой стороны, возможно, русская интерпретация наиболее близка немецкому замыслу - показать смерть частью жизни, а не противопоставлять их.

Как бы то ни было, на следующей неделе я пойду посмотреть выходящий 3 октября в прокат фильм с Ларсом Айдингером (правда, мне гораздо симпатичнее Рональд Церфельд 🙈 - признавайтесь, кому он тоже нравится?).

Из интервью с актерами меня зацепила фраза о «документальности» - минимум света, актеры иногда снимаются в собственной одежде. Мне кажется, эта иллюзия естественности - вообще фишка немецкого кинематографа, и я люблю такое спокойное отношение к реальности.

🔗 Немецкий кинематограф с Бельчонком Лауры
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Ick wees nich

Бликса Баргельд все чаще поет на своем родном языке, и это не вполне немецкий 😅, посмотрите:

Ick wees nich

Is allet verschoben
Dit is nich hier und och nich da
noch nich
Ick wees nich
Keene Ahnung
Wat sich da nu verschoben hat

Dit is nich mehr da
da wos war
Und och noch nich da
wos seien sollte

Noch nich

irjendwie schief
allet hat sich uffjelöst

Wat nu?
Irjendwann issit denn soweit
denn issit da
abba
Noch nich

Кажется, эта песня была написана в районе Панков.

🔗 Бельчонок Лауры поет на берлинском диалекте
“Wir von unten” von Natalya Nepomnyashcha, Naomi Ryland (Ullstein, 2024)

Хочу прочитать эту книгу, а пока давайте потренируем лексику на тему социального неравенства 🙃 с помощью аннотации к книге. Заполняйте пропуски:

»Auch ein Hartz-IV-Kind muss Dax-CEO werden können«, sagt Natalya Nepomnyashcha. Selbst soziale Aufsteigerin, erzählt sie in ihrem Buch offen von ihrem zähen Weg nach oben. Sie berichtet, wie sie aufgrund ihrer Hartz-IV-Herkunft immer wieder diskriminiert wurde – bis ihr nach vielen Jahren der Karrieredurchbruch gelang. Heute fördert sie selbst über 2.000 Erwachsene auf ihrem beruflichen Weg.

Nepomnyashcha zeigt, wie stark unsere Gesellschaft davon profitiert, wenn Menschen unterschiedlicher sozialer Herkünfte auf allen Ebenen zusammenarbeiten. Sie empowert Aufstiegswillige, denn nachdem der Schritt bis zum Abitur oder an die Uni trotz der vielen Hürden geschafft ist, folgt im Job oft die gläserne Decke. Deshalb muss soziale Herkunft als Diversity-Faktor in Unternehmen endlich anerkannt werden. Es braucht aber in den Vorstandsetagen und Personalabteilungen überhaupt erst ein Bewusstein für die Problematik. Anhand ihrer eigenen Geschichte, von Fallbeispielen und der Lage in Unternehmen zeigt sie, wie Aufsteiger:innen in Unternehmen, Politik und Gesellschaft wirken können – und warum das gut für alle ist.

Источник аннотации

✍️ Какие слова были самыми неожиданными/ новыми?

🔗 Учи немецкий с Бельчонком Лауры
den (richtigen) Stallgeruch haben

Меткая метафора, описывающая социальное неравенство через отсылку к врожденному запаху и животной реакции на чужого.

Обращение к запаху подчеркивает невидимость этой границы, «стеклянный потолок» - die gläserne Decke - в который нередко упираются люди, не обладающие привилегиями по праву рождения.

Насколько люди в Германии страдают от социального неравенства? Можно ли начать «пахнуть» по-другому, и в чем заключается днк «запаха» другой социальной группы?

На двух фиктивных примерах в этом видео иллюстрируется влияние социального неравенства на биографию молодых людей, их будущее финансовое благополучие и возможность влиять на социум. При одинаковых оценках и когнитивных способностях в начальной школе дети нередко получают направление в разные типы школ в зависимости от уровня образования своих родителей.

Дети родителей с высшим образованием получают направление в гимназию в 2,5 раза чаще детей родителей без высшего образования - при наличии одинаковых оценок! Возможно, роль играют предубеждения учителя, но я сразу представила себе родителей с университетскими дипломами, которым сказали, что их ребенок не пойдет в гимназию 😅.

Что интереснее - высшее образование не является для первого поколения детей, поступивших в университет, гарантией социального роста. У них нет поддержки необходимого социального круга, того понимания уровня доходов, правил поведения на собеседовании и ведения переговоров о заработной плате, профессионального планирования карьеры, которое родители с высшим образованием передают своим детям.

✍️ А вы верите в «стеклянный потолок» и особый «запах» привилегий?

🔗 Бельчонок Лауры задумался о своем запахе
Районы истинного Берлина (продолжение)

Один мужик в 1895 году ушёл в лес, там сморил его сон, и прилёг он под кустиком, а как проснулся, чувствует — проголодался адски! Встал, отряхнулся от мха и грибов наросших и к дому поспешил, к жене с детишками. Выходит из леса, вроде местность та же, а всё какое-то незнакомое! Испугался, пошёл быстрее, совсем заблудился, дома своего не может найти. Бегал он, бегал, пока его полиция не забрала. Оказывается, сто с лишним лет проспал. После уже, в психиатрической клинике, ему объяснили:
«Это Целендорф».

Говорят, есть потайной вокзал, что открывается лишь избранным. Мой сосед Йохан мечтал отыскать его. Он сутками пропадал, то ли бродя по улицам близ железнодорожного виадука, то ли искал секретные сведения по библиотекам да странным личным контактам. «Надо иметь абсолютно чистое сознание, и тогда потайной вокзал откроется, и ты сядешь в нужный поезд», – объяснял мне Йохан. Семь месяцев назад я видел его в последний раз.
Это Шарлоттенбург.

Ты выходишь на улицу из подземки, оглядываешься. Что-то словно щёлкает, вспыхивает радуга, ударяет ветер, хлещет ливень, сияет солнце. Наступают сразу все времена года. Сердце взлетает куда-то к горлу, воздуха не хватает, ты взмахиваешь рукой… И наконец исчезаешь.
Это Штеглиц.

(с) Александр Дельфинов, 2024

PS Как преподавателю мне тут же захотелось этот формат как-то внедрить для исследования пространства и немецкого языка - например, отправить учеников гулять по городу и фиксировать впечатления в виде фото, видео или дневника, а потом с помощью ассоциаций или свободного письма написать подобные тексты из нескольких предложений - когда описание идет не напрямую, а через аналогию, ассоциацию, связь с другим субъективным опытом.

Правда, у меня совсем мало опыта преподавания креативного письма, не знаю, что бы из этого получилось :) Попробую поэкспериментировать в следующем учебном году👌, ученики, готовьтесь 🤪.

🔗 Бельчонок Лауры фланирует по Берлину поэта Дельфинова.
Районы истинного Берлина

Иногда читаю поэта Александра Дельфинова, и вот эти фантазии о районах Берлина - одного из любимых городов - очень пришлись по душе.

Читала и пыталась угадать, о каком районе идет речь, но угадала только Кройцберг и Митте 😅. Восприятие каждого района уж очень субъективное - и в этом обаяние данных текстов.

✍️ Пишите в комментариях, удалось ли вам угадать район, какой текст вас больше всего впечатлил и почему 😍 (некоторые части я варварски вырезала, полную версию можно найти в соцсетях у автора):

Районы истинного Берлина

Полярная ночь, минус тридцать семь, ты совершенно один и к тому же заблудился, вдруг навстречу белый медведь… «Ух!» – ты отступил и чуть не сел на снег. Застыл. А он нюхнул, носом потянул, выдохнул и мимо прошёл. И скрылся во мраке. «Уф!» – у тебя от сердца отлегло.
Вот это — Веддинг.

Ей 158 лет. У неё 120-летняя болонка и голограмма мужа, скончавшегося в позапрошлом веке. Когда она выходит на прогулку в парк, расцветают цветы, но в их аромате чуется нечто мясное. Впрочем, древняя дама лишь ласково улыбнётся тебе электрогубами от закрывшейся фирмы Telefunken.
Это Вильмерсдорф.

По пустой вечерней набережной навстречу, спотыкаясь, бредёт фигура в потёртой армейской шинели и сбившейся набок фуражке. Пахнет сыростью. Ухает неясыть. Вспыхивает гнилушка во мраке, и в неверном мерцании ты успеваешь заметить, что перед тобой живой мертвец в заплесневелой военной форме.
Это Кёпеник.

Ты решил собрать группу на репетицию. Но басист был пьян и спал, барабанщик обиделся, что ему не позвонили первым, гитарист поругался с девушкой и уехал в Лейпциг, а вокалист перепутал дни и пришёл, когда никого не было.
Это Кройцберг.

«Слышь, ты, пацан!..»
Это Марцан.

Надеваешь рубашку, завязываешь галстук, надеваешь пиджак, собираешься выйти, вспоминаешь — забыл брюки, пока ищешь, развязывается галстук, нагибаешься, чтобы надеть брюки, рвется рубашка, снимаешь пиджак, переодеваешь рубашку, завязываешь галстук, надеваешь пиджак, выходишь и уже на улице понимаешь, что брюки-то всё же забыл надеть!
Это Митте.

Толпа клубится перед дверью с надписью INFORMATION. Усталый охранник отпихивает отчаявшихся горожан и выдаёт им бумажки с кьюар-кодами. «Люди больше не работают здесь! – повторяет он. – Все вопросы к искусственному интеллекту!» «Ну ты же человек!» – восклицает кто-то. Охранник хихикает.
Это Райникендорф.

Направо или налево? Кажется, налево. Или направо? По-моему, я тут уже был. Эти дома выглядят совсем как те дома. Нет, там было две трамвайных колеи, а здесь одна. Почему здесь одна трамвайная колея? Дома выглядят также, но нет второй колеи. Наверное, всё же направо. Пройду до конца, вернусь туда, откуда начал идти сюда. Вот этого дерева точно раньше не было. Или?.. Эх, точно налево надо было сворачивать, но как теперь найти тот поворот?
Это Панков.

Просыпаешься на рассвете. Открываешь глаза, глядя в потолок. За окном только-только забрезжило. Свет такой нежный, как щека спящего младенца. Ты лежишь в кровати. Под одеялом теплым-тепло. Вставать никуда не надо, сегодня выходной. Да и в любом случае ещё слишком рано. Но что-то мешает просто заснуть и спать дальше. И тут ты замечаешь, что рядом с твой постелью сидят и неотрывно глядят на тебя ДВА ГИГАНТСКИХ КОТА.
Это Трептов.

Направо пойдёшь — как по футбольному полю пройдёшь, налево пойдёшь — как в лесу заблудишься, а прямо пойдёшь — наткнёшься на бонхедов с бейсбольными битами под фонарём напротив закрытой аптеки, приглядишься — а это не аптека, а туман, да и не фонарь, а луна в небе, да и не бонхеды, а просто туман.
Это Хеллерсдорф.

Продолжение ⬇️
Не верь, не бойся, не проси

Пару дней назад я наткнулась на новый подкаст с забавным названием «Фрау, вы куда?». Подкаст на русском языке, но тема женщин в политике обсуждается в немецкоязычном/ европейском контексте.

Кому это может быть интересно или на кого ориентируется этот продукт? Помимо большого количества русскоязычного населения Германии, возможно, программа заинтересует тех, кто изучает немецкий язык как иностранный, но еще не так много знает о культуре и повседневной жизни в Германии.

Из подкаста можно узнать, например, что детские сады в Германии работают максимум до 16:00, а детские игровые площадки не всегда освещаются в вечернее время. Про детские площадки я раньше даже не задумывалась, а вот расписание немецких детских садов меня, как маму дошкольника, давно отпугивает. Хотя, может быть, если уровень твоей зарплаты даже при частичной занятости позволяет вести полноценную жизнь, то почему бы и не забирать ребенка из садика к 16:00 😅?

Интересно было послушать интервью с фрау Вишневской-Манн, мигранткой из России, которая работает политиком, да еще и в партии свободных демократов FDP (это правые либералы, либертарианцы, защитники частной собственности и индивидуальных свобод).

Героиня подкаста - не русская немка, социализированная в Германии, а одна из бывших стипендиаток IPS - стипендии Бундестага для специалистов до 30 лет с уровнем немецкого от В2 и выше (сейчас россиянам эта стипендия не выдается, но если вы молодой немецкоязычный обладатель паспорта Казахстана, Узбекистана, Молдовы и т.д., то можете участвовать в конкурсе).

Мой вывод после прослушивания подкаста: работа политиком в Германии - это просто один из видов занятости. Нужно любить вести протоколы и участвовать в собраниях, ненормированный рабочий день, выступления и массу стресса от общения с людьми и нетворкинга. И не факт, что эти перегрузки будут окупаться (опасность перегорания или хейта никто не отменял), то есть, надо реально любить всё это.

В конце интервью фрау Вишневская-Манн описывает правила жизни политика известной цитатой из #️⃣ «Архипелага ГУЛАГа». И я задалась вопросом: Кто добровольно выберет жизнь по тюремным законам? Не вымрет ли профессия политика в ближайшем будущем 🤔?

Как вам подкаст «Фрау, вы куда»? Ищите его на ютубе и делитесь своим мнением в комментариях 📝.

🔗 Бельчонок Лауры задумался о карьере немецкого политика
Потеряли меня? 🥲

Приоткрою занавес и покажу, каким вдохновляющим делом занимаюсь каждый день, начиная с января.

Очень скучаю по записям в блоге и надеюсь, что к лету войду в прежний ритм и буду чаще радовать вас своими постами.
За что я люблю немецкий

Cможете ли вы собрать сложносоставное слово из трех компонентов? Вот они:

😤 die Wut - гнев, ярость; исступление, остервенение (в качестве последнего компонента -wut в сложном слове)

🐈 das Tier - животное

🪙 sammeln - собирать, коллекционировать

Пишите варианты в комментариях, а с меня - новость, в которой я обнаружила это слово.

🔗 Открывайте немецкий с Бельчонком Лауры
Весенний триместр в Гёте-институте начинается через несколько дней. Если вы ещё не успели записаться на очные курсы в Санкт-Петербурге – сейчас самое время.

Где ещё есть свободные места:
стандартные и экспресс-курсы
курсы микс
• экзаменационный тренинг Start Deutsch 1

Если у вас уже есть знания немецкого языка, то вам необходимо пройти бесплатное онлайн-тестирование, которое поможет определить уровень владения немецким. Начинающие с нуля могут выбрать курс А1.1 и уже в течение ближайших нескольких дней начать знакомство с немецким языком.

По ссылке – все предложения этой весны.
Радостная новость: На этой неделе в Гёте-институте в Санкт-Петербурге возобновляются очные курсы немецкого языка 😍.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Порядок слов
31 марта в 19.30 в «Порядке слов» презентация книги Вероники Райхль «Чтение мыслей. Как книги меняют сознание».

Книга немецкой писательницы Вероники Райхль посвящена предельно интимному и уединенному занятию — чтению. Что с нами происходит, когда мы читаем сложные философские тексты? Как понимать работы Гегеля, Канта, Хайдеггера и Делёза? Какую роль в восприятии литературы играет читательское воображение? Как мы выбираем книги, и кто формирует литературный канон? Книга Райхль основана на интервью со студентами, преподавателями, исследователями и просто неравнодушными людьми, для которых чтение стало неотъемлемой частью жизни. Свой опыт взаимодействия с философской литературой и актуальные вопросы феноменологии чтения обсудят:

- Артем Серебряков — выпускник аспирантуры Центра практической философии «Стасис» ЕУСПб, сотрудник Лаборатории критической теории культуры НИУ ВШЭ — СПб
- Яна Маркова — аспирантка Центра практической философии «Стасис» ЕУСПб
- Инна Сюткина — кандидат философских наук и преподаватель немецкого языка, автор телеграм-канала «Бельчонок Лауры»
- Редакторы издательства Individuum Олег Бочарников и Анна Захарова

Регистрация
Друзья, завтра я буду участвовать в обсуждении этой необычной книги, приходите :)
Очень несовременное описание главной героини рассказаKleider machen Leute“, написанного в 1874 году горячим поклонником Фейербаха и представителем поэтического реализма Готтфридом Келлером:

Nettchen war ein hübsches Fräulein, äußerst prächtig, etwas stutzerhaft gekleidet und mit Schmuck reichlich verziert.

📍stutzerhaft - франтовской, щеголеватый

Слово из 19-го столетия, и вряд ли его можно использовать сегодня по отношению к современникам. Странно, что оба русских варианта скорее описывают мужчину.

📍verzieren - украшать

Все-таки украшают какую-то вещь, господин Келлер, а не человека.

Казалось бы, Неттхен в конце рассказа эмансипируется и выходит замуж вопреки мнению сообщества и отца. Однако все не так просто: красивая, добрая и решительная героиня существует только для того, чтобы утешать своего избранника, вдохновлять и поддерживать. В 21-ом веке с этой задачей неплохо справляются женские чат-боты.

#Deutschlernen #Litetaturlotsen
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Как отличить eros от philia, amor mundi от agape?

Спортивный журналист Таммо Бломберг пишет колонки философского содержания для молодежного журнала fluter. В последнем тексте он делает краткое введение в историю понятия любви – от Платона до Марты Нуссбаум.

Привлекательность этого введения не только в том, что оно написано человеком с философским образованием, но и в современном молодежном языке, на котором Таммо Бломберг иллюстрирует актуальность философских понятий. Мои любимые слова и выражения:

😻 vernarrt sein влюбиться до безумия
😍 sich verguckenзаглядываться на кого-либо, влюбиться
💌 liiert sein mit jemandem иметь любовную связь с кем-либо
💞 Jeder Topf findet seinen Deckel На всякий горшок найдется крышка (Переводчики предлагают пословицу «Была бы шея, а хомут найдется», как вам?)
💔 die Unverbindlichkeit отсутствие обязательств в отношениях
🤍 bedingungslose Fürsorge бескорыстная забота
🌍 amor mundi = die Liebe zur Welt

❤️‍🔥 А вам какой вид любви наиболее симпатичен?


#Deutschlernen

🔗 Открывайте немецкий с Бельчонком Лауры
Telegram Center
Telegram Center
Channel