Уже и не вспомню, когда в последний раз писал здесь о прочитанных книгах. Не потому что их нет, а потому что амплуа книжного обзорщика как-то меня совершенно не завлекает. Но тут особый случай, да и дело не в самой книге.
В общем, некоторое время назад, проводя некоторый ресёрч, узнал из интернета о романе «Пятый ребенок» нобелевской лауреатки Дорис Лессинг, заинтересовался, но в бумаге нигде не купить: книжка давно не переиздавалась. И вот буквально через пару дней зашел в случайную кофейню на районе и увидел эту самую книжку на полке, откуда мне радушно позволили ее заграбастать. Счастливое совпадение, но это ещё не всё.
На форзаце (или типа того) шариковой ручкой и женским — насколько могу судить — почерком не слишком разборчиво написано от руки: «Не важно какой ты ребенок / человек / будь счастлив!». Формулировка отдает легким идиотизмом, но в целом ничего такого, если не знать содержание книги.
А сюжет незамысловатый: молодая экзальтрованная пара намерена завести огромное количество детей, они упорно и непринужденно идут к своей цели, но в качестве пятого ребенка у них рождается существо, у которого врачи не выявляют никаких явных отклонений, но при этом оно до жопы агрессивное, жестокое, не по возрасту сильное, лишенное даже намека на эмпатию и тем самым напоминающее скорее какого-то орка, чем человека. Собственно, так до конца и неясно, человек ли это вообще. Ну и по итогу эта неведомая зверушка своим диковатым существованием постепенно рушит под корень всю семейную идиллию. На этом всё.
И вот у меня возник вопрос: автор написанного от руки послания так несуразно поиздевался или же, как водится, купил книжку, не прочитал ее и решил отправить в свободное плавание, снабдив при этом интуитивным письмецом добра? Или какой-то третий вариант? Если что, в конце тем же почерком выведено «Удачи!», что, в общем-то, мало что объясняет, только сильнее запутывает.
В итоге, дочитав, оставил этот загадочный экземпляр на буккроссинг-полке в ближайшем торговом центре, пусть дальше морочит книголюбам головы, курсируя по СВАО, а может быть — чем черт не шутит — и по всему свету.
А сам по себе роман, как по мне, барахло. Хорошего в нем только то, что короткий.