View in Telegram
Товарищи, история с написанием имени автора в книжке про кальмара получила продолжение. И история действительно нетипичная. Можно сказать, юридический казус. После этого поста мне написали из АСТ люди, которых я давно знаю, и я также знаю, что они в курсе, какие есть корейские фамилии и как их правильно записывать. Они знают, что корейской фамилии Парк не существует. Но! Оказалось, что книга написана испанским автором, который взял корейский псевдоним и настаивал на сохранении его написании именно в таком виде. Да, даже на русском. Это было требование правообладателя, и издательство не могло ничего поделать. Кто тут не прав? Я думаю, автор опростоволосился 😊 Он хотел сойти за корейца, но сам же и прокололся. А так бы я и не подумала, что автор - иностранец. Таким образом, получается что, мои дорогие? Правила транскрипции - вещь, влияющая на репутацию. А я сколько раз говорила уже об этом тут? Всем уже надоела. Но жизнь подкидывает мне новые сюжеты. ПРОШУ КОММЕНТИРОВАТЬ УВАЖИТЕЛЬНО БЕЗ ПЕРЕХОДА НА ЛИЧНОСТИ. В ИЗДАТЕЛЬСТВАХ РАБОТАЮТ НОРМАЛЬНЫЕ ЛЮДИ. И У НИХ ТОЖЕ ЕСТЬ ЧУВСТВА.
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Love Center - Dating, Friends & Matches, NY, LA, Dubai, Global
Find friends or serious relationships easily