Учёные из татар-мусульман ещё менее способны знакомиться с религиозными понятиями русских: гордясь между своими единоверцами знанием арабского языка, который один в мире считают достойным изучения, они ставят себе в честь не знать русского языка. Такая неподвижность их науки понятна из неизменности жизни татар-мусульман в России, из устойчивости домашнего быта их в продолжение многих столетий (...) А потому и в настоящее время учёные из мусульман, руководители своих единоверцев, рассуждают, что русские в вере, хотя и повыше маджусов, т.е. черемисов и чувашей, но не имеют правильных сведений о Боге, таких сведений, какими обладают они, мусульмане (...) в этом самообольщении он [татарин], устраняя от себя народное (генеалогическое) имя «татарин», обыкновенно называет себя покорным Богу (мусулман) (...) Зная, что русский народ грамотный,..., но не зная, чему учат в их учебных заведениях, ..., татары-мусульмане решили, что
اوروس علمى دنياكا
مسلم علمى اخرت كا
Урыс гыльми доньяга
Мослим гыльми ахыратка
Русская наука для дунья,
Мусульманская наука для ахира.
— Саблуков, Гордий Семенович
Сличение мусульманского учения об именах божьих с христианским о них учением, 1872