«Республика счастья» Ито Огавы (пер. с яп. Дмитрия Коваленина)
С возвращением в Комакуру! Здесь всё так же размеренно течет жизнь, в кафе и ресторанчиках подают вкусную еду, а местные и туристы заглядывают в магазинчик Хатоко, чтобы прикупить перо для каллиграфии или заказать у каллиграфессы письмо.
С
первой части романа кое-что в жизни Хатоко всё же изменилось — она вышла замуж за Мицуро и стала приемной мамой для Кюпи-тян. И если в предыдущей книге большой акцент был сделан на разновидностях дружбы, то «Республика счастья» — это умиротворяющее и уютное размышление о семейных узах. Тема прослеживается как в жизненных ситуациях, с которыми сталкивается Хатоко, так и в письмах, которые у неё заказывают гости магазинчика: с помощью мастерицы юхицу мальчик хочет поблагодарить маму, женатая много лет пара — выяснить отношения, а убитые горем супруги — сообщить печальные известия друзьям и близким. Даже во второй книге для меня всё ещё удивительна эта связь между писцом и клиентами, как они доверяют столь интимные вещи незнакомому человеку.
Так же скрупулезно и вдумчиво, как Хатоко подходит к выбору чернил, бумаги, интонации и слов письма, она пытается вжиться и в новую для себя роль жены и мамы. Благодаря подобным размышлениям она учится лучше понимать свою Наставницу, перерабатывает её опыт воспитания, чтобы сблизиться с Кюпи-тян. В сюжете появляются некоторые герои и подробности далекого прошлого героини, а читатель больше узнает о концепции семьи и связанных с браком и материнством традициях Японии — из сносок можно составить отдельную энциклопедию.
Во всем же остальном «Республика счастья» сохранила всё то, за что полюбилась первая книга: невероятно аппетитные описания блюд, размеренные путешествия по достопримечательностям Комакуры, медитативные наблюдения за сменой сезонов — действие романа занимает ровно год, а значит, целый цикл в жизни Хатоко начинается и завершается. Встречаются тут и полюбившиеся герои первой книги, старые друзья героини — Барон и мисс Барбара. Было интересно узнать, какие изменения претерпели их судьбы, а потому рекомендую читать обе книги, чтобы лучше понять контекст этих медленных преображений.
Издательство: @polyandria