انتشارات دادکین

#ارسال_رایگان
Channel
Education
Books
Art and Design
Persian
Logo of the Telegram channel انتشارات دادکین
@dadkinpublisherPromote
94
subscribers
136
photos
46
videos
19
links
انتشارات دادکین نشر و پخش کتاب های میراث فرهنگی و باستان شناسی
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
.
این داستان هفتواد است که تکه‌هایی از آن را نیما باقی برایمان تعریف کرد. هفتواد داستانی است از کتاب شاهنامه که پیرایه یغمایی، شاعر و نویسنده آن را بازپیرایی کرده است. پیرایه یغمایی برای نخستین بار به سراغ شخصیتی لز شاهنامه رفته که بسیار کم دیده شده، دختری که دوست یک کرم می‌شود و بعد...‌

تصویرگر این داستان آرزو امیدبخش است که به طرح به طرح به شخصیت‌های این داستان کهن جان داده.

این کتاب اکنون به چاپ دوم رسیده و شما با نزدیک شدن به سال نو می‌توانید آن را از،همین صفحه خریداری،کتید.

کتاب هفتواد
بازپیرایی: پیرایه یغمایی
تصویرگر:آرزو امیدبخش
قطع: خشتی
جلد: شومیز
قیمت ۹۵ هزار تومان

#داستان #هفتواد #شاهنامه #ایران #فردوسی #کتاب #کودکان #بازار #ارسال_رایگان #قصه
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
کتاب تاثیر فرهنگ آشوری بر مانناها
 
کتاب «تاثیر فرهنگ آشوری بر مانناها» بر پایه‌ی نتایج کاوش‌های باستان‌شناسی اسماعیل یغمایی در محوطه‌ی قلایچی در بوکان پس از گذشت ۴۰ سال از سوی انتشارات دادکین منتشر شد. ماجرای کاوش محوطه‌ی قلایچی بر اساس یک گزارش آغاز شد. در زمستان سال 1363 وزارت اطلاعات، مرکز باستان‌شناسی آن‌‌هنگام را آگاه کرد که نزدیک یک‌ سال است‏، روستانشینان و غریبه‌ها به خاکبرداری غیرمجاز تپه‌هایی چند در نزدیکی روستای «ناچیت» بوکان پرداخته‌اند.

🌍 قاچاقچیان یافته‌ها را که بیشتر آجرهای لعابدار بود به عراق برده و در برابر آن اسلحه‌ی ژ- 3 و کالیبر 50 خریداری می‌کردند. بر پایه‌ی آگاهی‌ این وزارت بسیاری سلاح‌های فرانسوی در دست گروهک‌های ضد انقلاب کومله، دموکرات، مجاهدین و...، از فروش مستقیم یا مبادله‌ی آجرهای لعابدار بوده است.

تاثیر فرهنگ آشوری بر مانناییان، در قطع رحلی، جلد گالینگور، در ۴۴۷ صفحه با عکس‌های رنگی در آخر کتاب منتشر شده است. این کتاب را از همین صفحه یا کتاب‌فروشی دی در تهران تهیه کنید.

#قلایچی #بوکان #تاریخ #باستان‌شناسی #باستان #دادکین #انتشارات
#ارسال_رایگان

@dadkinpublisher
کتاب عربستان خوشبخت منتشر شد
چه کسی دریچه خوانش کتیبه‌های باستانی را باز کرد؟
 
خوانش کتیبه‌های باستانی تنها کلید راه‌یافتن به دنیای باستان بود اما خوانش آن تا قرن نوزدهم امکان‌پذیر نشد تا این‌که رونوشته‌های فردی دانمارکی به نام نیبور مورد مطالعه قرار گرفت. این رونویسی‌ها چه زمانی انجام شده بود؟ نیبور که بود؟ و چرا به ایران آمده بود؟ کتاب «عربستان خوشبخت» نوشته ترکیلد هانسن، ترجمه فرشید روهنده که از سوی انتشارات دادکین منتشر شده است به این سوالات پاسخ می‌دهد.

ماجرا از این قرار است که در میانه‌های قرن هیجدهم برای نخستین بار پادشاهی دانمارک گروهی از دانشمندان و کاشفان را راهی مشرق زمین می‌کند. این گروه پر ماجرا یک روز سرد زمستانی با کشتی به نام گرینلند راهی آب‌های خروشان می‌شوند تا سرزمین‌های دور ناشناخته را بشناسند. مقصد آن‌ها عربستان خوشبخت است. نامی که بر یمن گذاشته بودند.

آن‌ها در مسیر رسیدن به مقصد رویایی‌شان یمن، مدتی در ترکیه و مصر می‌گذرانند. در مصر به دنبال تور سینا می‌گردند و انجیل‌های کهن را جستجو می‌کنند.

این سفر اما به همین خوبی‌وخوشی‌ها پیش نمی‌رود، آن‌ها در طول سفر چنان به ورطه ناشناخته‌ها کشانده می‌شوند که حتی در خواب هم نمی‌دیدند. نیبور یکی از این کاشفان است که از میان همه‌ی مسافران راهی ایران می‌شود. او به تخت‌جمشید می‌رود و شروع به رونویسی از کتیبه‌های آن می‌کند. در این راه بینایی‌اش را از دست می‌دهد اما دریچه خوانش کتیبه‌ها را به روی مردم جهان باز می‌کند.

کتاب عربستان خوشبخت، برای نخستین‌بار در ایران از دانمارکی ترجمه و از سوی انتشارات دادکین منتشر شده است. این کتاب راوی رازهای پنهان مسافران و فراز‌ونشیب‌های این سفر پرماجراست.

در مراسم رونمایی این کتاب که از سوی مجله بخارا و به همت علی دهباشی و احمد محیط طباطبایی در کافه مانا برگزار شد.

کتاب عربستان خوشبخت را می‌توانید از همین صفحه سفارش دهید. فقط کافی است به دایرکت اینستاگرام پیام بفرستید یا به کتاب‌فروشی دی مراجعه کنید. در صورت هر مشکلی به شماره ۰۹۱۲۳۰۸۲۱۸۸ پیام دهید.

عربستان خوشبخت
قطع: وزیری
جلد: شومیز
صفحه ۴۷۳

#کتاب #ایران #عربستان #دانمارک #انتشارات #دادکین #انتشارات_دادکین #مصر #ترکیه #ارسال_رایگان #ایران_باستان
https://www.instagram.com/p/CuO5DIoNWvW/?igshid=MTc4MmM1YmI2Ng==
کتاب کمیاب کاوش دو گوستان پیش از تاریخ از لویی واندنبرگ منتشر شد
کتاب «هکلان و پرچینه» نقبی به تاریخ لرستان
 
کتاب «هکلان و پرچینه» نوشته‌ی «ارنی هرینک» و »برونو اورلت» نتیجه کاوش‌های «لویی واندنبرگ»، باستان‌شناس مشهور بلژیکی با ترجمه‌ از «محسن زینی‌وند»، باستان‌شناس و مقدمه‌ای از «عباس علیزاده»، باستان‌شناس پیشکسوت از سوی انتشارات «دادکین» روانه‌ی بازار کتاب شد.

کتاب حاضر ترجمه‌ی فارسی گزارش کمیاب کاوش دو گورستان مهم پیش از تاریخ توسط لویی واندنبرگ است که شاگردان او اِرنی هرینک و برونو اُوِرلت آن را با دقتی بی‌نظیر در سال 1996 م. به چاپ رساندند. گورستان های هَکَلان و پَرچينه کهن‌ترین و مهم‌ترین شواهد باستان‌شناختی از دامداران کوچ‌رو باستان و در نوع خود بی‌نظیر هستند.

ترجمه‌ی این کتاب از سوی محسن زینی‌وند فرصت مطالعۀ این اثر مهم را برای بسیاری از دانشجویان و پژوهشگران علاقمند فراهم کرده است.

لویی واندنبرگ، خاورشناس بلژیکی است که از ۱۹۴۴ تا ۱۹۴۸ در دانشگاه‌های بروکسل، آمستردام، و لیدن در رشته‌های باستان‌شناسی و زبان‌های شرقی درس خواند. از ۱۹۵۷ استاد باستان‌شناسی و تاریخ خاور نزدیک در دانشگاه گان بود. برای کاوش‌های باستان‌شناختی، چندین‌بار به ایران سفر کرد و باستان‌شناسان بلژیکی به ریاست او به چندین کار پژوهشی در فارس و لرستان و پشتکوه دست زدند. در ۱۹۶۱ با همکاری گیرشمن نشریه‌ای به‌نام مطالعات ایران باستان به‌راه انداخت.

در بخش‌هایی از کتاب آمده است: کوچ‌نشینی به معنی وسیع واژه، جا‌به‌جایی مکانی، در تهیه معاش است. از این منظر، تاریخ این‌گونه معیشت به قدمت نخستین جوامع انسانی در شرق و جنوب آفریقا است. اما کوچ‌نشینی استوار بر گله‌داری، نخست با تعقیب و مدیریت گله‌های بز و گوسفند وحشی در کوهستان‌های آناتولی و زاگرس آغاز شد.

این کتاب در قطع وزیری، ۲۴۴ صفحه، جلد شومیز با طرح و عکس رنگی به قیمت ۱۰۰ هزار تومان را می‌توانید از همین صفحه با ارسال رایگان خریداری کنید. همچنین می‌توانید برای تهیه آن به کتاب‌فروشی دی مراجعه کنید.

طراحی پوستر: فاطمه رضایی
عکس سوم: محسن زینی‌وند، باستان‌شناس و مترجم

#ایلام #کوچ‌نشینی # کتاب #تاریخ #ایران #پشتکوه #باستان‌شناس #کشف #گنجینه #انتشارات_دادکین #دادکین #واندنبرگ #کاوش #ترجمه #ارسال_رایگان
https://www.instagram.com/p/CokbLC3NJ0e/?igshid=MDJmNzVkMjY=