Вообще, Пу #Сунлин со своими текстами очень важен для всей китайской литературы.
Он был маленьким чиновником, не смог выбиться в «большие» люди и от безделья начал заниматься литературой. Писал, что видел и что слышал. Главный герой его произведений – повседневность.
В Китае тексты Пу не публиковались и интерес к ним возник только во времена, когда европейцы стали изучать и интересоваться этой далёкой и загадочной страной.
Из-за того, что тексты не имели пропаганды, политической или философской подоплёки - они были искренними, отражали обычную жизнь обычных людей. В этом и была ценность.
Из этого можно сделать вывод: даже не планируя, но работая искренне и честно, можно создать (литературный) памятник.
Успех ли это? Сложно сказать. Для автора, чьё имя в миру звучит Ляо Чжай, наверное нет. Он так и не узнал, что теперь его писанина, которая не затерялась среди веков случайно, стала одним из немногих уцелевших памятников китайской литературы.