❗Deutsche Redewendungen❗
Во всех языках есть много интересных устойчивых выражений, фразеологизмов и идиом, которые часто используются в разговорной речи. Раз уж у нас тема "деловой" немецкий, то посмотрим выражения, связанные с этой областью. А если у Вас будет желание посмотреть и другие из Umgangssprache, ставьте 🔥, сделаю несколько подборок самого интересного и полезного.
⚡ pünktlich wie die Maurer (sein, kommen) - быть очень пунктуальным, до минуты. Мы можем сказать: как по часам.
der Maurer (=) - каменщик
Выражение пошло от того, что они сверхпунктуально откладывали инструменты, когда заканчивалось рабочее время, и уходили. Сейчас это выражение используется даже больше в позитивном ключе - человек ровно в назначенное время приходит на встречу (и мы его хвалим), но можно сказать и тому, кто уж очень вовремя уходит с работы (это уже будет таким тактичным порицанием).
* Кстати, если у вас есть идеи, как эту мысль ещё краше или образнее передать в русском, пишите в комментариях. Буду очень благодарна 🤗