❓Weil, denn oder da❓
У нас есть три союза, которые помогают образовать придаточные* предложения причины и переводятся на русский "потому что", "так как" и "поскольку".
❓В чем разница между ними и являются ли они взаимозаменяемыми?
1⃣ Первое различие - положение придаточного предложения в сложном. Если сложное предложение с него начинается, то выбираем союз da. Если придаточное следует за главным, то выбираем weil или denn.
⚡Da ich keine Zeit habe, kann ich nicht mir dir ins Kino gehen.
⚡Ich kann nicht mit dir ins Kino gehen, weil ich leider keine Zeit habe.
2⃣ В чем разница между weil и denn, если они обычно употребляются с придаточным на второй позиции. Дело в том, что denn не влияет на порядок слов и формально присоединяет не придаточное предложение, а второе главное (2 Hauptsätze).
Глагол в таком предложении не уходит в конец, а остаётся на второй позиции, причём сам denn считается позицией 0.
⚡Ich kann nicht mit dir ins Kino gehen, denn ich habe leider keine Zeit.
Завтра продолжим 🌺